Религия, вера
Каким переводом Библии Вы пользуетесь?
Если Вы не христианство исповедуете, то какие священные книги читаете?
ТаНаХ, так же Талмуд, Мишну, Мусар и т. д. ..
Каноническим
Читаю Ветхий Завет в оригинале. Кроме того, Тэилим (Псалмы) , Пророков, Писания. Для расширения кругозора заглядываю в книги, священные для разных религий
Общепринятым.
Библия-центр ру, с возможностью поиска
на русском языке:)))
Тора... я охочусь за устным переводом
но увы.. я слишком много времени своей жизни растратила на занятие глупыми вещами и наверное у меня уже нет шанса расшифровать код Торы или даже найти в Ней своё имя
но я бы этого очень-очень хотела. .
Когда я была маленькая моей маме приснился сон что моё имя в Ней есть
но увы.. я слишком много времени своей жизни растратила на занятие глупыми вещами и наверное у меня уже нет шанса расшифровать код Торы или даже найти в Ней своё имя
но я бы этого очень-очень хотела. .
Когда я была маленькая моей маме приснился сон что моё имя в Ней есть
переводом её на туалетную бумагу
Ramil Nurullayev
И как - отпечатки от типографского шрифта не остаются?
пользуюсь теми книгами, которые в моей душе записаны
Библия в переводе отца Мартина Лютера.
В России исползуется "Полная лютеранская Библия" изданная на немецком и русском языке в Санкт-Петербурге в 1821-м году.
И качестве дополнительного авторитета лютеране прибегают Священному Преданию Отцов Церкви.
В России исползуется "Полная лютеранская Библия" изданная на немецком и русском языке в Санкт-Петербурге в 1821-м году.
И качестве дополнительного авторитета лютеране прибегают Священному Преданию Отцов Церкви.
Ms.beyonce (Rose Sametova)
Не подскажете, где можно найти
Библию в переводе отца Мартина Лютера ?
Библию в переводе отца Мартина Лютера ?
- Новая, женевская, учебная. Синодальный перевод.
А Вы ?
Считаю, что любой перевод надо сравнивать с жизнью.
А Вы ?
Считаю, что любой перевод надо сравнивать с жизнью.
Никакие. И чтение их всё равно что прочитать сказку.
Красивый ник - Ольга Россич!
Да и не выглядите, как интересующаяся религией.
Видимо времена меняются - Россичи возраждаются!
Да и не выглядите, как интересующаяся религией.
Видимо времена меняются - Россичи возраждаются!
Ramil Nurullayev
Ну так это же всего лишь ник:))
А религией я таки интересуюсь, причем довольно серьезно...
А религией я таки интересуюсь, причем довольно серьезно...
Синодальный перевод. Просто это перевод, которому уже 134 года
Я пользуюсь синодальным. А мой друг свидетель Иеговы (будь они не ладны) масонским.
Наталья Моисеенко
Ой. Извините. Я тут нев тему. Не понял темы.
Тем который на полке меньше места занимает.
синодальным .
я читаю Коран - арабский язык я знаю плохо, поэтому кроме чтения на арабском пользуюсь разными его переводами и обязательно Тафсиром (Толкованием) Священнго Корана
Синодальный перевод Библии
Самый новый из всех хороших переводов.
Самый новый из всех хороших переводов.
Синоиладьным, переводом Геце, The Mesage, современным, New international translation, new living trfnslfation, и + Эл. христианская библигтека ( библиология 1.0 )
Похожие вопросы
- Чтобы узнать нормы Бога важно ли то каким переводом Библии ты пользуешься?
- Мир вам, возлюбленные! Каким переводом Библии вы пользуетесь, чтобы спасти ваши души?
- Какими из этих переводов Библии на русский язык вы пользуетесь ?+
- Синодальный перевод библии, самый не точный перевод. Почему вы им пользуетесь? +++
- Разные переводы Библии. В чем проблема?
- Какой перевод Библии вернный и почему?
- Вопрос к свидетелям Иеговы по поводу перевода Библии арихимандрита Макария.
- А для вас какой перевод Библии самый лучший? Чем вызвано такое мнение?
- Какие есть основания сомневаться в подлинности переводов Библии?
- каким переводом библии пользоваться? где истинна? перечень внутри
И, если честно, не совсем поняла фразу "устный перевод"... Вы имеете ввиду устный перевод, поскольку читаете на иврите, или имели ввиду устную Тору?