Религия, вера

каким переводом библии пользоваться? где истинна? перечень внутри

русский синодальный перевод
современный перевод
а у Нового завета перевод епископа Косьянова
слово жизни
Лучше Русский Синодальный перевод и Канонические Библии. Сейчас опасное время, т. к. ходят сектанты иеговы и распространяют свои Библии, печатаемые за рубежом, со многими изменениями и переделками, которые не являются законными, ибо из Слова Божьего НИЧЕГО УБРАТЬ НЕЛЬЗЯ, ТАКЖЕ КАК И ДОБОВИТЬ К НЕМУ. Это греховные действия, но, что еще хуже, это искажение на свой. человеческий лад, т. е. передача неверного, извращенного Слова, другим поколениям. Храни вас Господь и в дальнейшем от умствований мира, а так же в чести и честности сердца вашего !!!С уважением к вам.
Русских Юрий
Русских Юрий
10 655
Лучший ответ
Истинный перевод только в сердце. Через него Бог говорит с людьми.
ИСТИНА ВНУТРИ Вас а перечень СНАРУЖИ и каким бы Вы переводом не воспользовались в книге Вы того что ИЩИТЕ НЕ НАЙДЕТЕ... но ищущий да обрящет...
Rakhat Makulov
Rakhat Makulov
42 925
Я пользуюсь"Священным Писанием" в переводе Павского и архимандрита Макария. Всё понятно и доступно.
Анна Белькова
Анна Белькова
35 445
Любой, который продается в храме
я читаю в русском переводе
Ольга Бубенчик
Ольга Бубенчик
13 605
Желательно иметь при себе несколько переводов и по ходу чтения сравнивать их. Ещё было бы неплохо, если сможете найти несколько подстрочных переводов.
КС
Катя Савчук
8 610
На любом языке смысл не меняется.
ИИ
Иван Иванов
2 746
все переводы земечательные, это труд преданных БОГУ людей, которые хотели, чтоб еще многие люди смогли понять Библию, их суть не меняется, я пользуюсь синодальным, переводом Макария, новогомира, современным
Думаю, самый лучший перевод - Елизаветинская Библия (на церковно-славянском языке) . В Синодальном переводе есть ошибки, но думаю, что сегодня это единственный адекватный перевод на русский язык (хоть и изобилует архаизмами) . Им даже протестанты пользуются. "Слово Жизни" и "Перевод Нового Мира" не считаю серьёзными переводами.
Думаю, Русский синодальный перевод самый точный. Ну, и комментарии какие-нибудь в Инете можно поискать, другую литературу почитать. Главное читать не как книжник и фарисей.. . "Знания надмевают, а любовь назидает.. . " Кажется так...
Я бы советовала несколькими переводами, т. к. ни один перевод не может передать точный смысл иврита. Лично я чаще всего обращаюсь к Синодальному, я к нему привыкла. Но, не обижайтесь, говорят, что он "сильно дальний". Идеально было бы выучить иврит и читать в подлиннике, но поскольку это очень не легко, то хотя бы купить в синагоге Танах с параллельным толкование на русском языке. Нового Завета, естественно, вы там не найдете.
Алексей Егин
Алексей Егин
2 084
В Русском синодальном переводе написано: "Змей был ХИТРЕЕ всех зверей полевых".
В Русском (Славянском) переводе 11-12 века написано: "Змей был УМНЕЕ всех зверей полевых".
Таких мест сотни.
Самый лучший способ это выучить древнееврейский (арамейский) язык и читать в подлиннике.
Как это и делали выдающиеся философы В. Соловьёв, Кант, Шопенгауэр, Ницше и мн. другие.
библия в переводе кроля якова слышал об этой библии хорошие отзывы но не читал
Alexandrl Leh
Alexandrl Leh
953
В последнее время вышло немало новых переводов Библии. Благодаря этому у многих людей впервые появилась возможность читать Слово Бога на своем языке. Однако новые переводы Библии издаются и на тех языках, на которые она уже переведена. Но почему? В книге Сакаи Кубо и Уолтера Спекта «Почему столько переводов? » говорится: «Ни один перевод Библии нельзя считать окончательным. Переводы должны идти в ногу с развитием библеистики и отражать языковые изменения» .

В нашем столетии был достигнут значительный прогресс в понимании древнееврейского, арамейского и древнегреческого языков, на которых писалась Библия. Были также найдены более древние и точные рукописи, которых не было у предыдущих поколений переводчиков Библии. И сегодня Слово Бога можно перевести с такой точностью, какая прежде была недостижима! В России, у нас есть «Перевод нового мира» которым я сейчас пользуюсь!!!
Это смотря для чего пользоваться. А истину не стоит искать в книжках.