Религия, вера
Люди православные, как вы относитесь к идее перевода Святого Писания на современный русский язык? Я-за!
Если перевести религиозные писания на современный язык, то все сразу станет понятным, и исчезнет возможность различных толкований библии или корана, и. т. д. Тогда отпадет потребность в тысячах и тысячах толкователей, церквей, мечети, институтов исламизма, христианства католицизма и пр. Я думаю это никому не нужно.
В подлиннике читайте слова своего бога.
Qqqw Tttz
А если я нихт ферштеен по арамейски?
Ирина Паньшина
ушастый ты знаешь древнеарамейский, на котором дрелееврейский божок диктовал ветхий завет
скоко не писай святее не будет
Почему православные, а не просто христиане, которые вне конфессий, на которых не повлияет уклон в сторону. а будут держаться единства. о котором говорил Христос и апостолы. Синодальный-хорош, но полон еще и архаизмов и ошибок.
Обязательно надо! И поручить все это Мин. образования. Они или затянут перевод лет на ...дцать, или переведут так, что последние верущие разбегуться.
..слыш менЯ ? ,а на кой те враньё твоих же паразитOff ?,
Таня Тен
ох я встречу того духа, ух отмечу его в ухо
а оно нужно мне?)
А разве Синодальный перевод это не русский? Все ясно и понятно написано. Многие приходят в церковь не для того, чтобы изменить свое сердце, а от жажды реформаторства. Себя надо реформировать, как это сделать написано в Библии. Я боюсь, что для многих людей, случись такой перевод, Библия станет еще непонятнее и ее красивый стиль и язык превратится в кислятину.
Наивный Вы человек. Перевод давно есть, но он не выгоден РПЦ. Флер дремучести - это гибкий инструмент по управлению мозгами паствы.
Fa Fayz
Наивный человек- это вы, наверное и Библию то не открывали от того и дремучие такие...
Шило на мыло. В русской версии еще сто раз все переврут.
Такой уже существует!!!
вопрос лишь в том утвердит ли этот перевод сам бог или он тут роли не играет?
Похожие вопросы
- Если христианству на Руси действительно 1000 лет, то почему так поздно появился перевод Святого писания на русский язык?
- Будет ли перевод молитв на современный русский язык?
- Переводы Библии на современный русский язык - это правильно?
- есть ли необходимость в том, чтобы православные священники вели богослужение на современном русском языке?
- Переведите молитву на современный русский язык
- Уже выпустили Библию на современном русском языке, будет ли богослужение перtводится на современный язык?
- Христиане, помогите перевести на современный современный русский язык этот текст (внутри)
- Услышит ли Бог молитву на современном русском языке? Или читать нужно лишь на церковнославянском?
- В чем преимущество чтения в церкви текстов Священного Писания не на русском языке, а на церковно-славянском?
- Когда РПЦ перейдет на современный русский язык? Или в церковно-славянском есть что-то сакральное?