Религия, вера

Синодальный перевод Библии - достоверный источник информации о Боге? Я могу ему доверять?

Роман Мамаев
Роман Мамаев
28 155
Когда они зачитали Исход 6:3, где в Синодальном переводе появляется имя Бога — Иегова, у меня екнуло сердце. Меня поразил тот факт, что религии обманывают людей, скрывая это имя, а Свидетели несут имя Творца и открывают его другим (Исаия 43:10).
В 1876 году с разрешения Синода была наконец переведена на русский язык вся Библия, включая Еврейские и Греческие Писания. Этот перевод Библии часто называют Синодальным переводом. Как ни странно, переводы Макария и Павского послужили основными источниками при работе над «официальным» переводом Библии, разрешенным Русской православной церковью. Однако в этом переводе Божье имя было сохранено только в нескольких местах из всех, где оно появляется на еврейском языке .
Азиз Сулейманов
Азиз Сулейманов
6 651
Лучший ответ
По указу императора Александра I и по благословению Святейшего Синода был издан Новый Завет в 1815 году на средства Российского библейского общества. Из ветхозаветных книг была переведена только Псалтирь – как наиболее употребительная в православном богослужении книга. Затем, уже в царствование Александра II, после нового, более точного издания Нового Завета в 1860 году, появилось печатное издание законоположительных книг Ветхого Завета в русском переводе в 1868 году. В следующем году Святейший Синод благословил издание исторических ветхозаветных книг, а в 1872 году – учительных. Между тем в духовных журналах стали часто печататься русские переводы отдельных священных книг Ветхого Завета. Так что полное издание Библии на русском языке появилось в 1877 году.

В 1813 году произошло важное событие в духовной жизни России: было основано Российское библейское общество, поставившее своей целью печатание и распространение книг Священного Писания среди народов страны. Было решено продавать их по низкой цене и бесплатно раздавать неимущим.
В 1824 году митрополит Серафим просит царя запретить Библейское общество. В апреле 1826 года по указу императора Николая I деятельность Общества была прекращена. К этому времени типография Русского библейского общества успела напечатать около миллиона экземпляров книг Священного Писания на 26-ти языках народов России. Вот Весь тираж Библейского общества, что не успели распространить и сожги.
Весной 1825 г. по распоряжению духовного начальства несколько тысяч недавно отпечатанных экземпляров русского перевода Пятикнижия сожгли в печах кирпичного завода
AG
Anna Garcia
87 064
Лучше всего: выучите греческий и читайте её на греческом.
Но если не можете этого сделать - то хотя бы на церковнославянском. Этот перевод более точный, чем синодальный.
До других источников вы не доберётесь .
Нет, надо изучить все конфессии, хотя бы кратко.
Иначе не поймете ничего.
Советую, А. Мень "История религии" (2т)
Лариса Давидюк
Лариса Давидюк
85 077
Елена Змитрукевич вы будете изучать все фальшивые деньги? или будете знать как выглядят настоящие деньги?зачем исследовать все религии,чтобы пончть где истина?не достаточно ли исследовать Библию , а потом уже по ней сравнивать и отсеивать
Да.
Антон Маматов
Антон Маматов
87 151
Доверять? Сказке? Да я лучше буду доверять "Незнайке на Луне"!
Можете.
Можешь верить кому угодно.
Влад Кутузов
Влад Кутузов
6 797
замечательный перевод, начинала с него, теперь читаю перевод Нового Мира, более понятный
Можешь верить, но только не библии или торе

Похожие вопросы