Религия, вера

Что вы скажете по поводу того, что говориться о Синодальном переводе Библии в ВИКИПЕДИИ???

Перевод всегда будет переводом, ни один перевод не сможет быть, как оригинал, нечему удивляться, что он не полностью безупречно соответствует оригиналу, а перевод не только синодальный есть.
Николай Распопов
Николай Распопов
881
Лучший ответ
А что там говорится?
Одно то что переводился с масоретского, наводит на мысль, что там евреи подкорректировали текст и убрали все намеки на Христа, которые в Нем исполнились и получатеся синодальный неточный перевод и не достоин доверия, как и масореты.
..
...санек ...
41 195
Уже после публикации перевод «встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении» [3]. Согласно И. Ш. Шифману, стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что «в результате Синодальный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала» [4]. И. М. Дьяконов указывает, что данный перевод «не соответствует уровню научных требований» [5].http://ru.wikipedia.org/wiki/Синодал ьный_перевод
Артур Овеян
Артур Овеян
40 879
А что там такого говорится? Только то, что это синодальный перевод.... Посмотри значения слова синодальный и успокойся. Думаешь мы не знаем? Только мы с Божьей помощью еще и изучаем библию. В том числе и в английском, и в греческом варианте. Ибо сказано. -Испытывайте веру свою! ( в данном случае слово испытывайте читается как изучайте и проверяйте!
Милая Сая ^_^
Милая Сая ^_^
26 147
африканский перевод он и в африке перевод)
Нина Маринина
Нина Маринина
17 458
Ничего не скажу ибо давно не интересуюсь библией и всей прочей мифологией.

Похожие вопросы