есть простое правило -
пользоваться следует синодальным переводом
Религия, вера
СИ не смущает, что руководствуются искаженным переводом Библии или они убеждены в его правильности?
Они прекрасно это знают и используют, когда пытаются привлечь адептов, не читавших Библию, в синодальном переводе.
вы лингвист или та к ??
dasertio d дал исчерпывающий ответ ))))))))))))))))) Если новизна ПНМ только в использовании современных слов вместо устаревших, то зачем отказываться от Син. П. тем, кто привык к старым словам ?? ))
А то, что ПНМ действительно искажает смысл Писаний легко убедиться при помощи подстрочника. Но они его игнорируют. Вера в организацию выше веры к Писаниям...
А то, что ПНМ действительно искажает смысл Писаний легко убедиться при помощи подстрочника. Но они его игнорируют. Вера в организацию выше веры к Писаниям...
Закрыто им...
Вдохновленная Богом Библия была написана на языке простого народа. Апостолы и другие христиане первого века не пользовались классическим греческим языком, на котором писали свои труды философы, например Платон. Они говорили на греческом языке повседневного общения, на общенародном языке, который назывался койне. Следовательно, Греческие Писания, так же как и Еврейские Писания, были написаны на языке простого народа. А значит, очень важно, чтобы переводы этих Писаний тоже были доступны на языке простого народа и были легки для понимания. Поэтому при работе над «Переводом нового мира» переводчики использовали не устаревший язык трех-четырехвековой давности, а понятный, выразительный современный язык, чтобы читатели могли понять, что на самом деле говорится в Библии.
Со временем все языки меняются. Возьмем, например, русский язык. Давайте сравним несколько выражений из Синодального перевода Библии (XIX век) и из «Перевода нового мира» на русском языке. Вместо слова «персть» из Синодального перевода в «Переводе нового мира» используется слово «пыль» (Исх. 8:16), вместо «перст» — «палец» (Лев. 4:6), вместо «орать» — «пахать» (1 Цар. 19:19), вместо «блажен муж» — «счастлив человек» (Пс. 1:1), вместо «рамена» — «плечи» (Ис. 9:6), вместо «пакибытие» — «воссоздание» (Матф. 19:28), вместо «ударяли его по ланитам» — «давали ему пощечины» (Матф. 26:67), вместо «чело» — «лоб» (Отк. 13:16) и так далее. Эти примеры наглядно показывают ценность «Перевода нового мира» , в котором вместо устаревших используются современные слова.
Со временем все языки меняются. Возьмем, например, русский язык. Давайте сравним несколько выражений из Синодального перевода Библии (XIX век) и из «Перевода нового мира» на русском языке. Вместо слова «персть» из Синодального перевода в «Переводе нового мира» используется слово «пыль» (Исх. 8:16), вместо «перст» — «палец» (Лев. 4:6), вместо «орать» — «пахать» (1 Цар. 19:19), вместо «блажен муж» — «счастлив человек» (Пс. 1:1), вместо «рамена» — «плечи» (Ис. 9:6), вместо «пакибытие» — «воссоздание» (Матф. 19:28), вместо «ударяли его по ланитам» — «давали ему пощечины» (Матф. 26:67), вместо «чело» — «лоб» (Отк. 13:16) и так далее. Эти примеры наглядно показывают ценность «Перевода нового мира» , в котором вместо устаревших используются современные слова.
В СИ авторитет не Библия и даже не ПНМ, а "Сторожевая Башня ".
Чтобы не утверждала сия поехавшая башня -всё истина .
Чтобы не утверждала сия поехавшая башня -всё истина .
Фанатизм он закрывает видение некоторых очевидных вещей..
Что бы ваши слова небыли голословными, приведите пару примеров.
Похожие вопросы
- Бог же не допустил, чтобы Его Слово переписали? Хотя есть искаженные переводы Библий, но
- какой самый искаженный перевод Библии ?
- Назовите самый искаженный перевод Библии?
- Почему есть такие искаженные переводы Библии?
- А ваше учение основывается на искаженном переводе?
- А вот интересно, православные считают, что только синодальный перевод Библии не искажен или они допускают, и другие
- Разные переводы Библии. В чем проблема?
- Какой перевод Библии вернный и почему?
- Какими из этих переводов Библии на русский язык вы пользуетесь ?+
- СИ, почему специалисты утверждают, что перевод библии Вашей организации нельзя назвать переводом?