Атеисты всячески пытались утверждать, что Библия не могла остаться неизменной на протяжении столькох веков. Но когда в 1947 году были обнаружены первые Кумранские рукописи на берегу Мертвого моря, то все ожидали сенсации - эти рукописи должны были либо доказать, либо опровергнуть точность Библейского текста. Эти рукописи датировались периодом между 240-м годом до нашей эры и 90-м годом нашей эры. Среди Кумранских рукописей была найдена практически вся Библия за исключением книги Есфирь. И когда эти рукописи были изучены, то оказалось, что помимо незначительных расхождений в виде описок или перестановки отдельных слов (опять таки, вероятно, по причине пропуска слова оно вставлялось позже) , никаких серьезных расхождений в тексте Библии не обнаружено. Поэтому, можете вполне доверять Библии - Бог позаботился о том, чтобы она дошла до нас в неповрежденном виде.
Конечно, мы должны сказать, что очень часто понимание Библии страдает от того, что мы пользуемся не оригинальным текстом, а переводами с древних мертвых языков. А идеального перевода, как известно, быть не может. Также нам подчас сложно понять истинный смысл Библии от того, что мы живем в другом обществе, с другой культурой. Так что восприятие одного и того же текста у нас и у древних читателей будет разным. Но это уже другой вопрос.
Религия, вера
Какой перевод библии истинный? почему она меняется на протяжении всего времени, что христианство в России?
Истинный не доступен для обычного человека, а то шок может быть последним что он испытает в жизни. и потом что значит истинный?? такого понятия на земле не существует. более менее правдивый еще как то может быть.
Переводов много. А Библия одна. Самый правильный -Перевод Нового Мира
Да это что... вот в моей Библии и книг больше, чем в синодальной.. во как)
Jojo Mazrap
А у тебя какой перевод? есть название или данные?
время меняется, люди меняются, переводы библии меняются, каждый-истина для своего времени
Любой перевод, строго говоря, правильный, если переводчики не изменили что-то, не убрали имя Бога (Иегова) или не добавили лишнего.
Ничего не режиться. А слова меняються потому что сейчас 21 век а не 1
А ты попробуй измени - узнаешь почем лихо!!!
Похожие вопросы
- в каком переводе библия истинная, т. е. реальное слово бога, а не неточное его копирование?
- Синодальный перевод Библии неточен? Почему в ВЗ тетраграмматон переведен Иегова, когда ученые заявляют Яхве.
- Переводов Библии много, почему же до сих пор нет ни одного оригинала?
- Вот скажите мне, кто читал синодальный перевод Библии... неужели смысл Библии меняется от разных переводов?
- Какой перевод Библии вернный и почему?
- Почему постоянно меняется самый верный и точный!!! перевод Библии?
- Разные переводы Библии. В чем проблема?
- Почему РПЦ шным начальникам выгоден не современный перевод библии, а старо церковно славянский, где много не понятного?
- каким переводом библии пользоваться? где истинна? перечень внутри
- Вопрос к свидетелям Иеговы по поводу перевода Библии арихимандрита Макария.