Религия, вера

Как вы понимаете первую строчку Евангелия от Иоанна?

Ivan Gorbachev
Ivan Gorbachev
64 222
Надежда Гладкова
Надежда Гладкова
54 945
Лучший ответ
Как указание на учение, якобы исшедшее от бога и "ставшего плотию", т. е получившего выразителя во плоти-Иисуса.
СТ
Семён Титаев
94 894
Сначала был проект. Чертежи.
KK
Kairat Kambarov
49 429
1 В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было богом. 2 Оно было в начале с Богом. 3 Всё появилось через него, и без него ничто не появилось.... (Иоанна 1:1—3)

14 Слово стало плотью и жило среди нас. Мы видели его славу — славу, которую имеет от отца единородный сын. ..(Иоанна 1:14)

Слово-это Христос до своего рождения человеком. Он под руководством Отца создал весь мир. Потом родился среди людей, умер и был Отцом воскрешен.
Тимофей Пыряев
Тимофей Пыряев
29 377
В начале было слово и слово было у ( к) Бога (Богу) , и слово был Бог. В одном переводе вместо у стоит к . Здесь говорится о Троице. Эти слова дополняют начало книги бытия.
Начальные слова Бытописателя: в начале сотвори Бог (bara Elohim) небо и землю. (Быт.1:1). «В сем месте еврейского текста слово Элогим, собственно Боги, выражает некоторую множественность, между тем как речение сотворил показывает единство Творца. Догадка ο указании сим образом выражения на таинство Св. Троицы заслуживает уважения» (митр. Филарет).
Эдуард Лебедев
Эдуард Лебедев
24 268
А Вы прочтите 14 стих, который объясняет самый первый стих.... и все встанет на свои места.
Иоанна 1:1: «И Слово было богом (богоподобным, божественным) » .

Вот различные варианты перевода этого стиха:

1808 - «and the word was a god» («и слово было богом» ) , «The New Testament, in An Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text», Лондон.
1935 - «and the Word was divine» («и Слово было божественным» ) , «The Bible—An American Translation», Дж. М. П. Смит (J. M. P. Smith) и Э. Дж. Гудспид (E. J. Goodspeed), Чикаго.
1978 - «und göttlicher Art war der Logos» («и богоподобного рода был Логос» ) , «Das Evangelium nach Johannes», Иоганнес Шнайдер (Johannes Schneider), Берлин.
1928 - «et le Verbe était un être divin», («и Слово было божественным существом») , «La Bible du Centenaire», Библейское Общество в Париже.

В этих английских, французских и немецких переводах используются такие слова, как «бог» , «божественный» или «богоподобный» , поскольку греческое слово θεός (тео́с) выступает здесь в роли именной части составного сказуемого (предиката) , которая выражена существительным в единственном числе, стоящим перед глаголом и не имеющим перед собой артикля.
Однако, когда речь идёт о Боге, с которым в самом начале было Слово, или Логос, в том же стихе используется греческое выражение θεός, то есть тео́с с предшествующим ему артиклем о. Существительное, употребляемое с артиклем, указывает на какую-то личность, тогда как предикативное существительное без артикля, употреблённое в форме единственного числа и стоящее перед глаголом, указывает на какое-то качество личности.
Следовательно, утверждение Иоанна о том, что Слово, или Логос, было «богом» , «божественным» или «богоподобным» , не означает, что оно является Богом, с которым оно было. Речь идёт лишь об определённом качестве, присущем Слову, или Логосу, но никак не о том, что оно является самим Богом.
В греческом тексте много раз встречаются предикативные существительные без артикля, употреблённые в форме единственного числа и стоящие перед глаголом. См. , например, Мк 6:49; 11:32; Ин 4:19; 6:70; 8:44; 8:48; 9:17; 10:1, 13, 33; 12:6; 18:37. В этих местах предикативные существительные указывают на качества или характер и поэтому в русском языке пишутся со строчной буквы.
На этом же основании греческое слово тео́с без артикля в выражении «и Слово было богом» в Ин 1:1 переведено словом «бог» со строчной буквы. Священное Писание подтверждает правильность такого перевода. (С)
Как? Это не простой путь. В начале было слово... а потом "год за годом, своим ходом"...
В начале было Слово (логическая связь или нечто намного выше этого, как понимание, но это слишком мелко)
Слово это сила. . .Знак жизни, не только разумной. . .
И Слово было у Бога. Эта сила была у него, и есть, и будет.
И Слово было Бог. Это объясняет два первых факта.

Это же объясняет то, что наши слова имеют силу, ведь мы созданы по его образу и подобию:
1 рождается слово в мысли
2 произносится - и все знают что оно было за нами

3 и происходит - мы становимся своим словом - что люди называют обращать слова в действие.

Похожие вопросы