Им не рекомендовано проводить самостоятельные исследования.
Читать Библию - да. Но углубленно изучать то, что написано в оригинале - нет.
Вот цитата, поясняющая такое отношение:
Следует помнить, что наш небесный Отец использует в качестве канала связи «верного и благоразумного раба». Этот «раб» уполномочен решать как то, какую информацию давать всему братству, так и то, в какое время это делать. Духовная пища раздается только через теократическую организацию. За достоверной информацией мы всегда должны обращаться к назначенному Богом каналу, а не к пользователям сети Интернет (Матф. 24:45).
Это НЦС № 9 за 2002 год. По этой причине подстрочник есть только у отдельных старейшин, а не у всех СИ.
Еще Рассел говорил о своих публикациях: "Никому не понять Библии без этих книг, а чтение одной лишь Библии приведет к духовной тьме".
Таким образом, когда вы видите в публикациях СИ поощрения к самостоятельному изучению Библии, то под этим подразумевается самостоятельное изучение публикаций СИ, а не самой Библии...
Религия, вера
Сишникам не дают читать настоящую библию? Почему они сами не хотят посмотреть в нэте построчный перевод с греческого?
Они любят на него ссылаться) Сам видел
Потому что ты им не предлагаешь )
СИ - саранча из бездны, так они сами себя называют!
Они обмануты....
Что именно следует посмотреть?
А почему вы считаете греческую Библию настоящей?
Настюфка Настёныш
ээ... по-твоему методички сторжевой башни - истинный первоисточник?
"В нэте" крайне достоверный источник ))
И неужели там в нэте в "настоящей" Библии мы увидим троицы, иконы, кресты, попов, огненные ады и бессмертие души, и всё остальное?
Нет, не увидим.
Потому что переводы и подстрочник одинаковые, только применяются разные слова с полным сохранением смысла, как и положено нормальному переводу.
И неужели там в нэте в "настоящей" Библии мы увидим троицы, иконы, кресты, попов, огненные ады и бессмертие души, и всё остальное?
Нет, не увидим.
Потому что переводы и подстрочник одинаковые, только применяются разные слова с полным сохранением смысла, как и положено нормальному переводу.
Настюфка Настёныш
вы даже слово построчник не знаете как пишется, какой там вам нормальный перевод?
Marina Moussina
основатель американской сатанинской секты жидовствующих (СИ) галантерейщик Рассел - был дурак, который не знал ни одного библейского языка, не знал и ненавидел философию, написал 7 томов идиотских коментов Библии. Например считал что Левиафан - это паровоз! Второй основатель сатанинской секты американских жидовствующих - американский судья - блудник и пьяница - Рутерфорд, написал ещё боле идиотские коменты Библии чем даже Рассел.
Как и положено сатанистам, СИ отрицают Христа как Бога, Царствие Небесное Христа, бессмертие души.
Как и положено сатанистам, СИ отрицают Христа как Бога, Царствие Небесное Христа, бессмертие души.
Всю жизнь пользовалась разными переводами и сейчас не раз к ним обращаюсь (при том, что уже есть перевод НМ). К сожалению, не хватает знаний, чтобы пользоваться оригиналами рукописей. А разные переводы помогают максимально точно понять некоторые места писания.
Что за перевод? Скинте ссылку, я посмотрю.
До 2007 г. мы пользовались синодальным переводом, а сейчас более точным. И греческая подстрочная у нас есть.
Настюфка Настёныш
ну а греческий оригинал уже устарел?
Похожие вопросы
- Кто-нибудь читал настоящую библию, а не ту ложь, что написана ?
- Верующие! А вы уверены, что читаете настоящую Библию?
- Я атеист и читаю иногда Библию. Почему я не становлюсь верующим и вообще, зачем я читаю ее, как думаете?)
- В тюрьме читают только библию. Почему?
- Стоит ли христианам читать сатанинскую библию и прочую бесовкую литературу (хотя бы для того чтобы знать врага)?
- В каком переводе вы любите читать Тору (Танах/Библию)? Почему так?
- Как вы думаете: для чего "свидетели Иеговы" сделали свой перевод Библии, исказив таким образом всю настоящую Библию?
- Значение слова Апокалипсис, в переводе с греческого - Откровение, последняя глава в библии. Что думаете?
- Почему в Переводе нового мира в Новом Завете используется слово Иегова, хотя оно его нет ни в одной греческой рукописи?
- Почему русский синодальный перевод Библии в народе считается точным, хотя он очень сильно перевирает смысл оригинала?