Религия, вера
в синодальном переводе написано, что Иисус за несколько часов до смерти Пасху праздновал?
да
Лука 22
7 Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца,
8 и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху.
....
19 И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание.
....
36 Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тот возьми его, также и суму; а у кого нет, продай одежду свою и купи меч;
....
7 Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца,
8 и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху.
....
19 И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание.
....
36 Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тот возьми его, также и суму; а у кого нет, продай одежду свою и купи меч;
....
да, а что не понятно. это иудейская пасха
Три Иисуса праздновали. Один не праздновал.
Милетта Ярина
евангелий 4.
его по семи судам протащили, к Ироду возили, не то что бы несколько часов... а побольше
За несколько часов ДО АРЕСТА он праздновал ЕВРЕЙСКУЮ ПАСХУ. Это называется Тайная Вечеря.
Милетта Ярина
а в Библии встречается иная пасха? цитату
его арестовали во время празднования, когда он с апостолами пошёл в сад.
Не нравится мне этот перевод Да и вообще.
Милетта Ярина
а какой нравится?
... то было больше не празднование, а прощание с учениками... просто эти два явления совпали и многие, не вняв сути вечери, на которой Иисус давал последние наставления, зная что его ждет, стали считать что сборище было посвящено грядущему иудейскому празднику...
было дело
В ночь перед смертью Иисус вместе с апостолами праздновал Пасху, которая напомнила им, как Бог избавил их предков из рабства в Египте. На следующий день не совершивший ни одного греха Иисус, их Вождь, будет убит врагами. Однако это злодеяние обратится в благословение. Пролитая кровь Иисуса станет основанием для избавления человечества от греха и смерти (Евр. 9:12—14). После того как Иуда ушел, чтобы мы не забыли об этом ценном даре Иисус ввел новый обычай - отмечать Вечерю Господню, новое ежегодное празднование, заменившее Пасху. Он взял хлеб и, поблагодарив Бога в молитве, дал его 11 оставшимся апостолам. «Это означает мое тело,— сказал Иисус,— которое будет отдано за вас. Делайте это в воспоминание обо мне». Затем он взял чашу с вином и передал ее со словами: «Эта чаша означает новое соглашение на основании моей крови» (Луки 22:19, 20).
Отпраздновав с апостолами последнюю Пасху, Иисус заключил со своими верными учениками соглашение, которое можно назвать соглашением о Царстве (Луки 22:28—30).
Похожие вопросы
- Где в синодальном переводе сказано, что Иисус - Божье творение? или где сказано, что это не так?
- Каким образом Пётр получил ключи от царства небесного,отрёкшись от Иисуса за несколько часов 3 раза ?
- Иисус перед своей смертью сказал праздновать день его смерти,тогда почему празднуют пасху?тоесть воскресенье?
- Что хотели сказать издатели Синодального перевода в Колосян 1:15 словами"рождённый прежде" ? +
- Почему не смотря на критику Синодального перевода Библии самих же православных, патриарх Кирилл не хочет исправлять
- Синодальный перевод Библии, имеет искажения, но почему вы ему доверяете?
- Зачем в Синодальном переводе в Иоан. 8:25 вставлено слово " Сущий"?
- Иоан 6:47. В синодальном переводе искажены . Почему?
- Синодальный перевод библии, самый не точный перевод. Почему вы им пользуетесь? +++
- Зачем в Синодальном переводе в 1Тим. 3:16 добавлено слово Бог в ненадлежащем месте?