прогоните просто этих СИ . а то запудрят вам мозги.
у меня после общения с ними голова болела
ответьте просто что не желаете с ними общаться. (отмахнитесь, дверь закройте перед носом)
Религия, вера
Где в синодальном переводе сказано, что Иисус - Божье творение? или где сказано, что это не так?
Нигде не сказано и не может быть сказано.
Это только иеговисты могут выдумать.
Это только иеговисты могут выдумать.
Еля Канатова
Я, наверное,разочарую Вас ,но в Синодальнем переводе, действительно об Иисусе сказано:"Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари....И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия.." (Колосянам 1:15; Откровение 3:14). Причем тут С.И.?
Павел Ромашкевич
Об ангелах, демонах и Сатане тоже не говорится, что они созданы. Где мы читаем в Библии, что Дьявол создан Богом? Нигде, но почему-то никто в этом не сомневается. Видимо, библейские авторы не говорят об этом лишь потому, что это считалось общеизвестным и не подлежало обсуждению.
Синоидальный перевод не понятен тем, кто пытается понять своим умом. Есть толкования Святого Писания, их нужно читать параллельно с Библией
http://ni-ka.com.ua/
http://ni-ka.com.ua/
12. Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нем имя Бога Моего и имя града Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего, и имя Мое новое.
13. Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
14. И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия:
А 1 Колосянам 1615 в певоде Кассиана звучит еще интересней:
15. Он есть образ Бога невидимого, Первородный всей твари,
Также сказано, что Он Тот, Кто от начала. ("Сущий от начала" - Синодальный)
1 Иоанна 2:13. Пишу вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто от начала.
А Бог не имеет начала
13. Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.
14. И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия:
А 1 Колосянам 1615 в певоде Кассиана звучит еще интересней:
15. Он есть образ Бога невидимого, Первородный всей твари,
Также сказано, что Он Тот, Кто от начала. ("Сущий от начала" - Синодальный)
1 Иоанна 2:13. Пишу вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто от начала.
А Бог не имеет начала
Об Иисусе сказано, что Он рожден прежде всякой твари. Поскольку мусульмане не могут допустить рождение от Аллаха, то и читают это как "сотворен".
Или же Он есть начало творения. Тут часто слово "начало" ошибочно понимают не как "первоисточник", а как "первый из сотворенных".
Или же Он есть начало творения. Тут часто слово "начало" ошибочно понимают не как "первоисточник", а как "первый из сотворенных".
Похожие вопросы
- в синодальном переводе написано, что Иисус за несколько часов до смерти Пасху праздновал?
- Почему не смотря на критику Синодального перевода Библии самих же православных, патриарх Кирилл не хочет исправлять
- Что хотели сказать издатели Синодального перевода в Колосян 1:15 словами"рождённый прежде" ? +
- Зачем в Синодальном переводе в Иоан. 8:25 вставлено слово " Сущий"?
- Синодальный перевод Библии, имеет искажения, но почему вы ему доверяете?
- Иоан 6:47. В синодальном переводе искажены . Почему?
- Синодальный перевод библии, самый не точный перевод. Почему вы им пользуетесь? +++
- Колосян 3:13. Почему синодальный перевод отличается от оригинала ?
- Зачем в Синодальном переводе в 1Тим. 3:16 добавлено слово Бог в ненадлежащем месте?
- Какой перевод точнее передает Смысл стиха Перевод Нового Мира или Синодальный перевод?