Религия, вера

"И назвал Бог твердь небом. " - что такое эта твердь?

7. И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.
8. И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день второй.
(Книга Бытие 1:7,8)
Настя Воробий
Настя Воробий
5 881
медный таз больших размеров
накрывал библейскую плоскую землю
ГУ
Гузель Утешова
78 082
Лучший ответ
Это перегородка, удерживающая воду, окружающую землю снуружи (во время потопа Бог временно открывал в ней проемы и Земля была затоплена).
Так же она служит основой для крепления различных светящихся предметов (Солнце, Луна и звезды).
JM
Jury Mamonov
89 246
**dias** **isin** "...Так же она служит основой для крепления различных светящихся предметов (Солнце, Луна и звезды)... "-это ты серьезно?
Павел Зинченко Иов 37 -18.
Ты ли с Ним распростёр небеса, твёрдые как литое зеркало?
Пространство является твердью .Это физический факт. Светила небесные держатся на этой тверди - СИЛЕ ГРАВИТАЦИИ. Зеркала делались из твёрдых сплавов, поэтому с ним и сравнивается.
В Синодальном переводе Библии, как и в некоторых других переводах, здесь употребляется слово "твердь". Это привело некоторых к заключению, что сообщение книги Бытие заимствовано из мифов о сотворении, где эта "твердь" небесная изображается в виде металлического свода. Однако даже в английской King James Version (Библия короля Якова), где употребляется слово "firmament" (твердь), примечание на полях гласит: "expansion" (пространство). Это верно, потому что еврейское слово раки́я, которое в Переводе Нового Мира переведено словом "пространство", имеет значение растягивания, распространения или протяжения.
Сообщение в Бытии говорит, что Бог создал "пространство", но оно не говорит, как он это сделал. Каким бы образом ни происходило описанное отделение, это, должно быть, выглядело так, будто „вода над пространством„ была поднята с земной поверхности. А позже говорится, что по "тверди небесной [по небесному пространству, НМ] " могли летать птицы, как это излагается в Бытие 1:20. Очевидно, что птицы могут летать только в пространстве.

Во многих других переводах Библии употребляется слово "пространство", а не "твердь".
Тогда наука ещё слабо была развита...
Наталья Кошуба
Наталья Кошуба
79 237
уран
Попробуй прыгнуть в атмосферу из космоса узнаешь что это такое.
Настя Воробий Я сгорю. А не разобьюсь в лепешку о твердь.
Алексей Поповский звезды не расположены в атмосфере, ебанашка ты тупорогая ; )
Надежда Чернова от трения сгорит нах.
Твердь небо (евр. «ракиа» — пространство), которое Библия представляет прозрачным сводом или куполом, распростертым над землею. Так, например, в вопросе Елиуя: «Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело совершеннейшего в звании? Ты ли с Ним распростер небеса, твердые как литое зеркало?» (Иов 37.16:18). Эта твердь разделяет воды вверху от вод, находящихся внизу (Быт 1.6, Ис 40.22, Пс 103.2), и имеет окна (Быт 7.11, Ис 24.16), или двери (Пс 77.23), через которые падает дождь (Мал 3.10); она поддерживает планеты, которые прикреплены к ней (Быт 1.14, Срав. Ис 14.12, Мф 24.29). Наряду с этим поэтическим представлением о происхождении дождя, существовало и другое мнение, что видно из Быт 2.6, Иов 36.27, Срав. 3Цар 18.44 и дал., где говорится, что Илия видел небольшое облако, и в Притч 25.14 о тучах без дождя.
Limit kom-ev . Suda vam piwu. Vy pravy- ja oshiblas-- Gruzii konechno!
SM
Seymur Melikov
34 746
Пространство.
твердь - необходимость для крепления звед, ведь примитивным авторам библии - еврейским пастухам - было невдомек, что положение сверх массивных тел определяется общей теорией относительности, а не тупеньким механическим здравым смыслом.
Надежда Чернова Минус 3.
Не правильное понимание слова.

Древние люди прекрасно знали, но не пишут "прикрепили звезды на небе тверди".

А знали, что небо - физическое состояние, то что мы видим своими глазами. Вот отсюда - твердь - материальное.
Тупой вывод у Вас.
В еврейском языке слово переведённое как "твердь" имеет значение также и как "покрытие", а как известно атмосфера покрывает Землю.
евреи были неграмотны, вот и думали, что небо имеет твёрдую поверхность
Вадим Адинаев Это вы свою неграмотность тут смело демонстрируете. "Твердь" - это неправильный перевод. Не торопитесь обвинять кого-то в том, в чем легко можно обвинить вас.
Надежда Чернова Скорее всего неграмотный ты в том, что не пытаешься изучить на каком переводе написано "твердь".

Ведь пишут по разному "физическое", "материальное", и "пространство".

Скажем так "водная твердь" (в сказке есть упоминание) А это звучит так "водное пространство" =)))

Тебе надо отобрать диплом. Грамотей нашелся, чтобы судить по образованию ДРЕВНИХ людей.
библейская твердь на сегодняшний день в науке имеет название невидимый щит радиационных полей ванн аллена...
Есть кроме синодального перевода православной церкви и другие переводы, прямо с древнееврейского, вот один из них; Бытие 1:6—8: 6 И сказал Бог: «Пусть будет пространство между водами и пусть будут отделены воды от вод». 7 Тогда Бог создал пространство и отделил воды под пространством от вод над пространством. И стало так. 8 Бог назвал пространство Небом. И был вечер, и было утро — день второй.
Твердь, если посмотреть на оригинале еврейского языка и Септугианта.
То это именно звучит так - МАТЕРИАЛЬНОЕ

Как бы говоря - ФИЗИЧЕСКОЕ небо.
Твердь - небеса (пространство).
По Исламу одно из первых созданий Бога (после пространства) была вода. В суре «Худ» об этом повествуется следующим образом: (смысл): «Он Тот, Кто создал небеса и землю за шесть дней, а Его Арш (самое большое создание Аллаха, сотворён­ное из нура (света)) до создания небес и земли находил­ся над водой» (сура «Худ», аят 7).

Похожие вопросы