Религия, вера

Какой перевод точнее Синодальный или Перевод Нового Мира?

Синодальный лучше
Миша Панкеев
Миша Панкеев
11 452
Лучший ответ
правильный Синодальный. Перевод Нового Мира-переводи секты свидетелей дтп
M@ржик ***
M@ржик ***
62 033
любой.
главное что откроет тебе Бог когда будешь стараться вникать
Дамир Мерханов
Дамир Мерханов
50 576
Синодальный получше. Особенно заметно с первых строк. ''Руах'' обычно переводится как ''дух'', а вот СИ почему-то обозвали его божьей действующей силой, и непонятно на каком основании. ПНМ - вполне дословный перевод, но есть моменты, которые СИ переводят так, как это нужно им.
Василий Волков Не " Роах" , а " Руах" - רוח
Любой. Но лучше читать несколько одновременно для полноты картины.
Библия -одна.
Димитър Живков
Димитър Живков
13 089
Славянский
Написано в Библии:
Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
(Матф. 5:18)
И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
(Откр. 22:18,19)

А иеговисты видят, что их вымыслы не сходятся с Библией, они взяли и написали совершенно другую книгу и сказали, что это новый перевод. Недавно смотрел как один из иеговистов "миссионер" говорил им же в их собрании, что "новый перевод" это чушь. Говорит, что в Библии на оригинале в Новом Завете слово Иегова не встречается ни разу, а в "новом переводе" 376 или 386 раз. И т. д., я дальше не стал слушать.

У Иеговистов даже в их названии 3 ошибки (ВИДЕОРОЛИК НА ЮТЮБ) https://youtu.be/HbiP-dgwWVE
https://youtu.be/wzk2d41IOfA

Спросите у иеговистов где они были 150 лет назад, они будут молчать, потому что их секта появилась только 100 лет назад. Да и у баптистов, харизматов, пятидесятников, тоже ответа не дождаться, либо несут какую-то нелепицу.
Вот, когда антихрист придет, иеговисты его примут за мессию, это точняк! За них молиться нужно!

Спасение в православии! Вот настоящее толкование Святого Писания 4-ый век Иоанн Златоуст. Сокращено для удобства в 11 веке Феофилактом Болгарским: https://yadi.sk/d/fITIAlmYnMixy Спаси Христос!

Некоторое время назад, был суд над несколькими представителями секты иеговистов в америке. За что судили, я не помню, кажется за перевод "новый". Они утверждали, что знают еврейский язык и переводили все с оригинальных рукописей. Потом им дали несколько слов на еврейском языке, ни один из них не перевел ни одного слова. Потом из этих слов составили предложение и попросили перевести это, только один из них смог перевести только 2 слова.

Вот что нужно знать об оригинальном еврейском тексте (ВИДЕОРОЛИК НА ЮТЮБ) https://youtu.be/uPEBIOoE-Ks
Они все точные, но ПНМ легче читать и понимать
Aka Putulyan
Aka Putulyan
3 302