Религия, вера

Почему язык библии на русском языке отличается от языка принятом разговаривать среди людей сейчас?

Есть множество современных переводов Библии, в которых используется понятные слова и выражения. Слово Бога пребывает вечно без изменений, но человеческие языки имеют свойство модифицироваться, "ассимилироваться", деградировать или вымирать.

«Всякая плоть — трава, и вся красота ее, как цвет полевой. Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно» (Исаия 40:6, 8).
RY
Ramish Yadgarov
83 231
Лучший ответ
ПОТОМУ ЧТО БИБЛИЯ НЕ СОДЕРЖИТ В СЕБЕ НЕЦЕНЗУРНУЮ БРАНЬ...
Елена Это Я :)
Елена Это Я :)
92 650
Потому что Буквицу у нас обрезали несколько раз во времена Петра 1 и Кирил и Мифодий от 43 (буквиц ) нам оставили 33 в (алфавите )
Потому что церквовь и эта книга были для ДРЕВНИХ и диких людей, а не для современных, вот в чём загвоздка!
Иван ...
Иван ...
88 551
Зато чудотворные версии Захарова АВ написаны на понятном и доступном языке и без обмана.
Синодальный перевод вполне понятен и вполне современен, несмотря на то, что уже полтора столетия им пользуются без существенных изменений. Есть и рускоязычные варианты всех служб и обрядов. Кто хочет, тот пользуется.

А вот внутрицерковный устав РПЦ предусматривает для служащих своих использование богослужебных книг на церковнославянском языке, в том числе это касается Библии и текстов церковных служб и обрядов. Это для несведующего человка, действительно, непонятно.
Потому, что языку свойственно меняться со временем.
Оля Галицкая
Оля Галицкая
33 709
Что бы Вас, агентов АНБ/ЦРУ, легче было вылавливать...
Хорошие переводы не отличаются.
Gunanand Pathak
Gunanand Pathak
13 331
В 19 веке так разговаривали.
И стихи Пушкина также тяжело читаются сегодня
это синоидальный перевод. есть переводы на сегодняшний лад. набери в поисковике
Вова Еленюк
Вова Еленюк
2 807
Современный почитай перевод Библии.
Лилия Мясоедова ПНМ от "СИ"?!
Ценители вообще предпочитают читать на церковнославянском, так ближе к оригиналу.
Сергей Петров Странные люди эти ценители. Каким местом церковнославянский ближе к арамейскому - вообще не понятно ))

Похожие вопросы