Религия, вера
Почему в старых переводах Библии нету никаких упоминаний о троице?
Потому, что Троица- изобретение православных.
а ты вообще знаешь что такое библия?
потому что ты ещё не встал на путь истины
Потому, что это термин, который стал использоваться уже после написания Библии.
Начиная с самого первого стиха (Бытие 1:1), в Библии говорится о богах. "В начале сотворил Бог небо и землю" «Берешит бара’ Элохим эт ха’шамайим веет ха’эретц». (ивр. Элох'им), на самом деле следует читать не Бог, а Боги, поскольку в иврите окончание "им" ставит существительное во множественное число. Далее в Библии слово "боги" используется более 2000 раз.
И в современных НЕТ.
Потому что, в Библии нету никаких упоминаний о троице.
Каких еще "старых"? Есть только один канонический перевод.
Святого духа не было...
Нет разницы в написании старых и новых переводов Библии. Везде суть контекста одна. Прямым текстом слова Троица в Библии действительно нет. Но при внимательном чтении, а также если читать на еврейском то понимание Троицы встречается множество раз. И только слепой может это не заметить. Имеют глаза и не видят. Имеют уши и не слышат. Причина тому что не в Библию вникает, а слушает учителей еретиков. Одним из таковых является учение еретическое свидетелей сторожевой башни.
Так и в новых нет.)
Почему в старых . В печатных армянских и коптских нет о троице упоминаний
Троица — это не библейских учение.
Есть, о том, что Иисус вознесся на 50-й день
пророк посланник Аллаха Иса (мир ему) был "посланником" это просто люди со временем стали переписывать священные писания с искажением
На небе всё едино. Троица это язычество.
Похожие вопросы
- Почему в библии нет никакого упоминания о египетских пирамидах?
- Почему о Библии нет никаких упоминаний ни в Торе, ни в Евангелиях, ни в Коране?
- Почему в синодальном переводе Библии написано, что всякая власть от Бога; а в церковнославянском переводе наоборот ?
- Почему русский синодальный перевод Библии в народе считается точным, хотя он очень сильно перевирает смысл оригинала?
- Почему критика синодального перевода Библии воспринимается «в штыки»? Ведь доказаны неточности в переводе.
- Почему в различных переводах библии, порой, абсолютно разный смысл переведённого?
- Почему во многих переводах Библии имя Бога встречается очень редко или же не встречается вовсе?
- Почему в синоидальном переводе Библии всречаются слова на арамейском языке?
- Если имя Бога неверно или просто выдумано, то почему в Синодальном переводе Библии записан Богом Иегова?
- Почему СИ сделали перевод Библии, чем их старый не устраивал?