Религия, вера

Луки 21:13 контекст куда то выпал в синодальном переводе, Не странно ли читаются стихи с 12-15? ++

Обратите внимание на слово для "свидетельства "
Lidia Azyrkina
Lidia Azyrkina
68 523
В 2017 году Верховный суд России признал организацию "Свидетелей Иеговы" экстремистской и запретил ее деятельность на территории России. Минюст России утверждал, что свидетели Иеговы осуществляли свою деятельность с нарушением уставных целей и задач, а также нарушали российское законодательство в сфере экстремизма.
ВБ
Вера Бледнова
34 579
Лучший ответ
Lidia Azyrkina смешной ты )))
Не странно.
Деяния 1 8 но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли.

"и среди вас утвердилось свидетельство о Христе" (1Кор. 1:6)

И я увидел, что женщина была пьяна от крови святых и от крови свидетелей Иисуса (Откр. 17:6)
Lidia Azyrkina У нас в ПНМ говорится : это даст вам возможность проповедовать. а в синодальном: это будет вам для свидетельства . Здесь смысл другой
никуда не выпал всё в теме и понятно)
Елена Якубович
Елена Якубович
64 743
Lidia Azyrkina В нормальном ПНМ сохранилась мысль , "это даст вам возможность проповедовать " Я спрашивал у филологов они говорят что в нашем переводе сохраняется последовательность луче в контексте стихов 12-15. в синодальном же, присутствует двойственность . стиха 12 по отношению к 13.
"Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Моё;
Евангелие от Луки 21 - 12

и в продолжение:
Евангелие от Луки 21:13

Вот вам случай свидетельствовать обо Мне.
Под редакцией Кулаковых

это даст вам возможность свидетельствовать обо Мне.
Библейской Лиги ERV

Это будет вам для того, чтобы свидетельствовать обо Мне.
Cовременный перевод WBTC
Мы уметь в сортах говна разбираться смысла не видим.
И что странного вы узрели в слове свидетельства? Что выпало из контекста всей главы?
Lidia Azyrkina сравните с ПНМ там все на своих местах
SYN

При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.
NRT

И Он сказал им: – Смотрите, берегитесь жадности. Как бы ни был богат человек, его жизнь от этого не зависит.
BTI

И, обратившись ко всем, сказал: «Смотрите за собой и берегитесь всякого стяжательства, потому что жизнь человека не зависит от изобилия его имущества».
ERV

А людям Иисус сказал: «Будьте осторожны и берегитесь жадности во всех её проявлениях, потому что жизнь не зависит от вашего имущества, как бы богаты вы ни были».
RBO

А потом Он обратился ко всем: «Смотрите, берегитесь всякой корысти, потому что жизнь человека не зависит от того, сколько у него богатств
***black Angel***
***black Angel***
10 244

Похожие вопросы