Сначала эту песню перевели с грузинского на французский и лишь потом на русский язык. Для знатоков: звучит в начале фильма Калина Красная
Вероятно, речь идет о романсе "Вечерний звон"? Хотя, есть и другая версия. Лучше процитирую:История с этим романсом – совершенно головокружительный музыкальный детектив. Для примера – одна из распространенных версий, откуда «дошел до нас звон», заключается в том, что песню написал грузин на территории современной Греции, в монастыре на горе Афон, возможно, на латыни. Оттуда через много-много столетий песня попала в Англию к ирландскому романтику Томасу Мору, который в свою очередь перевел ее на английский язык. Из Англии уже песня пришла в Россию. Или наоборот – сначала в Россию, потом в Англию, оттуда обратно в Россию.Эта версия имеет право на существование. Правда, исследователи, которые придерживаются подобной точки зрения, подтвердить ее твердыми доказательствами не могут. Но данную версию все же необходимо озвучить, прежде чем перейти к основной – со своими собственными загадками.По данной версии получается, что песне тысяча лет. Ни много ни мало. Якобы написана она была преподобным Георгием Святогорцем (Георгием Афонским, Георгием Иверским), святым Грузинской православной церкви (1009 – 1065 годы). Он уехал в Византию, жил в знаменитом Иверском монастыре на горе Афон, там и написал некое духовное песнопение, ставшее всем известной песней. Умер Георгий Святогорец в Афинах, монахи перенесли тело на святую гору, там и похоронили.А песня начала свое путешествие, дальше – варианты: то ли Греция-Англия-Россия, то ли Греция-Россия-Англия-Россия.
вы любите общаться и знакомиться с. новыми людьми? то это для вас - добро пожаловать в. молодежный чат израиля!!!!! будем рады вам что чат станет для вас интерестным и найдете для себя новых друзей!!!!! заходите - будем рад http://izrael.chatovod.ru
Неу жели "Письмо матери"? Хотя нет, вряд ли. Это же Есенин, переводить Есенина на грузинский, потом французский, потом на русский -полный бред. Не помню, какая там песня звучит вначале.
Как Я,- помню, ... (Могу и ошибаться конечно), ...В Самом начале фильма звучит,- Старинный Русский романс :- "Вечерний Звон" !, ... В исполнении "Сводного хора" З/К !! ...
Фильм смотрел не раз - к стыду сказать не могу вспомнить песню - которая звучит потом, похожа на русскую народную (про миленочка... и выкрала и т.д.)
не знаю, песню не могу вспомню, ту песню из фильма, которую помню, не может бит грузинской, подскажите очень мне интересно
Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.
Не знаю. Помню только, что там звучал есенинский романс "Письмо к матери", а вот , что было в начале фильма...?
ВОТ ВЫ И ВОПРОСИК ЗАДАЛИ ,СПАСИБО ВАМ БУДУ БЛАГОДАРНА ЕСЛИ НАПОМНИТЕ МНЕ ПАРУ СТРОК А ЛУЧШЕ НАЗВАНИЕ
Зачем? Если знаешь, то просто поделись! Может кому то будет интересно! А ты грузишь такими вопросами?))
Сколько раз смотрела фильм, но какая там музыка звучит в начале не помню, это не внимательность........
вечерний звон.. авторство у И.И.Козлова.. а достоверного грузинского авторства не найдено...
Вероятно, речь идет о романсе "Вечерний звон"? Хотя, есть и другая версия. Лучше процитирую:
не знаю,знаю там песня была на стихи Есенина,буду вам признательна,если подскажете
Вероятно, речь идет о романсе "вечерний звон"? Хотя, есть другая версия.
Я не бард, на гитаре не играю, поэтому ни чего умного сказать не могу
Хор бывших рецидивистов исполнял грустную песню "Вечерний звон"....
Видимо, это французкая лезгинка на мотив песенки "Сулико". (La Soulicault).
Вот какие раньше писали песни, на какой язык не переведи -ЗВУЧИТ!
Нужен только английский, остальные языки для применения в быту