Как перевести на другие языки,что "очень умный"-не всегда комплимент, "умный очень"-издевка, а "слишком умный"-угроза?)))
Русский язык на многие языки вообще плохо переводим, а эта фраза может толковаться двояко... Как-то в компании у нас зашёл спор и выяснилось, что одну и ту-же фразу -Эх ты, скотина - можно сказать с разной интонацией и с 20ю смыслами...))))))))
"очень умный"-не всегда комплимент, это так... "умный очень" - издевка, но не всегда, в случае утвердительного высказывания очень даже положительная оценка... а "слишком умный" - угроза только в случае вопроса... или отзыва...
)))))
От перестановки слов в русском языке суммарный их смысл заметно меняется. К примеру, « ну да» означает - « ежу понятно»,
а « да ну» в зависимости от интонации от « прикольно» до « не пизди»… так вот - Да ну...
Прикольно))
Никак. Интонация не переводится, на то он и великий русский язык. Или - "какой он доктор" , в зависимости от интонации: 1. Хирург или терапевт?; 2.Коновал! -оскорбительно; 3. С восхищением (золотые руки).
Здорово! Замечательное наблюдение! Спасибо)))
Пожалуйста!
मैं अन्य भाषाओं में कैसे अनुवाद कर सकता हूं कि "बहुत स्मार्ट" हमेशा एक तारीफ नहीं है, "बहुत स्मार्ट" एक मजाक है, और "बहुत स्मार्ट" एक खतरा है?
Эти понятия могут восприниматься не на всех языках. Интонация звучания речи иногда не соответствует прямому переводу. Во всяком случае, русский язык, очень богат на такие комплименты...
Спасибо)) я так тоже думала, но мне привели несколько примеров. Пожалуй,, не так эмоционально, но вполне похоже звучит.
Настолько и богат наш Русский язык! Надо гордиться, а мы почему то всё стараемся перенимать какие -то никчемные выражения. Вроде "окей" "вау"- похожее на мяукание, да и много еще другого. Это недоучки стараются быть хоть чем то ближе быть к Европе. Себя надо уважать в первую очередь. Все народы стараются возвысить свою культуру и свой язык, нигде в Европе, а в Азии тем более, вы не услышите столько иностранных песен (музыка не счет,она интернациональна), как у нас. Ведь на радио, да и на ТВ тоже, песен на русском языке не услышишь ни одной за целый день, и это продвижение русской культуры? Обидно очень...
Согласна . Теряем самобытность и исключительность, стремясь многое перенять, порой в ущерб своей культуре. Но в моем вопросе есть попытка не заменить, а просто узнать, есть ли что то общее в разных языках.
Познание и преклонение это две большие разницы. Когда отвергается всё своё и возвышается иностранное, как будто иностранцы специально для нас пишут музыку и песни. Оглянитесь, ведь сколько прекрасного было еще 20 -30 лет назад всё зачеркивается и забывается напрочь. "Иваны родства не помнящие" - ни в одной стране мира такого забвения и искажения не наблюдается. Все сохраняют для истории и своих молодых поколений... к сожалению, у нас забвение и искажение. "За державу обидно !"- сказал правильно один герой.
Я воспитана в ссср. Тогда было не модно преклоняться перед иностранным. Были перекосы, но большинство выросло нормальными людьми, ценящими литературу и музыку. И не за их происхождение, тк искусство не имеет национальности.
Спасибо за переписку. Приятно общаться с хорошим Человеком!
Пишите, будет возможность,, всегда отвечу
не возможно. Только у нас в стране ум считается пороком. Любой начальник подбирает себе подчиненных глупее себя чтоб не подсидели. В результате умные на помойке либо маскеруются
http://goo.gl/tVEpkz Есть кому нужен небольшой быстрый заработок ? Проект свежий и пока работающий, но скоро наверняка закроется....Поэтому торопитесь, если хотите заработать. http://goo.gl/tVEpkz
Зачем переводить... если египтянин, ещё пару минут назад утверждавший, что говорит и понимает исключительно по-английски, на чистом русском выкрикнул мне вслед "умный чересчур!"
У нас с 1917 года больное восприятие действительности. Поэтому весь прогрессивный мир желает поскорее нас уничтожить как зараженных вирусом Ленина глупых людей и жить спокойно
умных и образованных в России не любили всегда и задолго до 1917г. именно на этом и сыграли большевики,поощряя у просрусьнаров изгнание,убийства и дискриминацию "шибко вумных"!
Есть мнение, что это от Екатерины пошло. От ее политики.
от какой политики,приглашения иностранных ученых и специалистов? так до 19 в. своих практически не было! Пугачев вешал всех захваченных иностранцев за то,что "шибко вумные"!
Политики такой, что основной народ - это быдло, и его надо спаивать, чтобы легче было управлять
про "спаивать" императрица не говорила! и не учла,что пьяный народ много не наработает!
тем и отличается , богатством красок, от иностранных языков, в словарях одно,например английское, слово имеет в переводе несколько русских, имеющих свои нюансы
Странно. Неужели многие в таком контексте употребляют подобные фразы? Не слышала. А перевести никак, остаётся только создать определённую интонацию.
Мне часто задают вопрос: что, сумничала, да? Употребляют...))
А вы умничаете, или умная?
Не знаю. Как сказать...самому себе всегда умным кажешься,но встречаешь более умного и восхищаешься. Замечания делаю не обидные, но всегда в точку. Вот и спрашивают))
Значит достаточно умная. Ну, а те, кто говорит, что слишком умная, это однозначно пустоголовые завистники. Так что не расстраивайтесь.
Спасибо))
Я думаю, иноязычные люди сразу не поймут! Здесь нужно учитывать не только сочетание слов, но ещё игру интонации! Нужно значение языка+ образа жизни.
Верно))
А еще попробуйте растолковать иностранцу, что фразы "Петя пошел на шашлыки" и "Кабанчик Боря пошел на шашлыки" содержат совершенно разный смысл.
Класс! Чайник долго остывает = чайник долго не остывает))
Как говорил один мой знакомый, ныне покойный:"Он слишком много знал" Это не одно и то же? "Слишком много знал " и "Слишком умный"- одно и то д же::::666
Не совсем. Но похоже.
при попытке перевести фразу - За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой, застрелился очередной переводчик.
Как здорово! Очень смешно)) спасибо))
: смайлик:
Здесь многое зависит от интонации голоса,а что касается ума-его нельзя измерить,его можно познать в месте,которое он занимает в обществе.
Также,как Не надо меня уговаривать-это категоричное нет.И,меня не надо уговаривать-двумя руками за!!!)))Это ещё сложнее объяснить))))))))))))))))
Леночка, не нужно ничего переводить! Кто очень умный сам поймет, кто умный очень - ему и не надо, а кто слишком умный - и знать не захочет!
Очень правильно, Димочка! )))
Вы все еще переводите - тогда мы идем к Вам! )))
Пора сменить вопрос, да?)))
Полагаю необходимо, если есть желание пообщаться еще
Красивая девушка - это комплимент ...а если спросить : - Почему в платье ? - это издевка ...а если написать: - Приду раздену - это угроза ...
женщине в чулках сложно в чем то отказать !
если женщина в чулках принесет пельмени мужчина их съест ! даже если она их не варила !
Если на ней надеты только чулки
он скатерть сжует не глядя