ИГ
Ирина Гришина

Как иностранцы за морями океанами слышат наш русский язык? Например Американцы?

Та
Татьяна

С точки зрения иностранцев, все славянские языки изобилуют шипящими и жужжащими звуками. Русский язык нам самим кажется менее шепелявым, чем, например, польский или сербский. Но тем не менее у нас частота таких букв, как ш, щ, ч, ж, и з гораздо больше, чем в других языках. Поэтому и русский язык считается у иностранцев шепелявым. Им слышится ощущение шепота, скрежета, шороха, скрипа, треска, как будто бы что-то трется о что-то.

Подавляющее большинство иностранцев на слух не отличают восточнославянские языки (украинский, русский и белорусский) . Большинство, вообще, не различает славянские языки. Кстати, большинство русских тоже с первого раза не отличает польский от чешского, если никогда раньше не слышали этих языков. Мы хорошо отличаем немецкий от английского потому что ранее многократно слышали их. Но попробуйте с первого раза отличить, например, шведский от голландского.

Анютка
Анютка

Вам такая статейка не попадалась?

*Как иностранцы воспринимают русскую речь*

Непривычное звучание иностранной речи чаще всего является причиной культурного шока. В Китае или Вьетнаме звучание местного языка, похожее на "сяо-мяо-ляо", вполне может свести нас с ума. Немецкая речь в стиле "розенкляйц ротенбертшмахер штайнблюменрихтенштадт" по тембру и накалу порой напоминает предвыборную речь Гитлера. А вот как звучит наш, русский, такой родной и понятный, язык для иностранцев? Пожалуйста, ответы ниже.

Австралия:
Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.
(Уилл, финансовый аналитик, Австралия)

Чехия:
Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.
(Якуб, финансовый аналитик, Чехия)

Великобритания:
По мне, русская речь – это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.
(Эйб, бухгалтер, Великобритания)

Ирландия:
До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд.
(Гетин, разведчик, Ирландия)

Монголия:
Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский – это пластилин, из которого можно вылепить все, что пожелаете.
(Батыр, фотограф, Монголия)

Новая Зеландия:
Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать.
(Дин, пенсионер, Новая Зеландия)

Нидерланды:
Русский язык – это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.
(Вильям-Ян, дизайнер, Нидерланды)

США:
Мне всегда казалось, что русский – это смесь испанского с округлым «р» , французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков.
(Джереми, учитель, США)

Италия:
Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их «ПАЧИМУ?» . Опубликуйте меня, пожалуйста.
(Алессио, журналист, Италия)

Корсика:
В высшей степени эмоциональный язык – в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: «Вот это да! »
(Крис, консультант, Корсика)

Германия:
Русский язык – это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков.
(Альбертина, врач-инфекционист, Германия)

Великобритания:
Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский – это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще.
(Марк, учитель, Великобритания)

Израиль:
Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. «Да-да-дааааааааа» . И так – по нарастающей.

Франция:
Русский язык – он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа
(Мария, переводчица, Франция)
/конец цитаты/

РГ
Роман Гусев

Хотя русский мой родной язык, но после общения на украинском, (я украинка) , он мне кажется немного смешным, как-будто с ребенком сюсюкаешь.

Авторазборка Турбо-Нн
Авторазборка Турбо-Нн

наверное я там живу и имею недвижимость

А.
Андрей .

Например как мы французов

ЮП
Юлия Попова

"Р" и "Т" им слух режет)

ОВ
Ольга Васина

Не особенно-то и слушают, заняты своими делами.
Некоторые говорят: О, красивый язык, только много
резких звуков (Щ, Ы)

МУ
Минзифа Уланова

Немцы не отличают на слух русский от польского и восточнославянских языков. И акцент не отличают. Так и говорят - восточноевропейский акцент.

АТ
Анна Тарасова

мне украинский похожкогбудто это пьяный чёртичё несёт половино слова понятно но серавно непонятно

Похожие вопросы
Где можно найти иностранцев, чтобы их по скайпу обучать русскому языку? очень надо
Учебник русского языка для иностранцев. Посоветуйте пожалуйста.
Подскажите какой нибудь сайт, где можно иностранцем помогать изучать русский язык!
Как иностранцы за морями океанами слышат наш русский язык?? ? Например Американцы?
Как иностранцы за морями океанами слышат наш русский язык?? ? Например Американцы?!!
А русский язык иностранцам сложно выучить?(американцам например)
Много ли иностранцев учит русский язык?
Помощь иностранцам в изучении русского языка?
Господа лингвисты. Какой учебник русского языка вы могли бы рекомендовать преподавателю русского языка иностранцам,
Как китайцы слышат русский язык? Как он звучит для них? Сложно и тяжело?