Вопросы с тегом «перевод» · страница 23

Алиса -Summer
Алиса -Summer

" Шахмат"--в переводе от персидского -(властитель умер)--это игра 32 фигурами на 64-клеточной доске для двух партнёров. Цель-поставить королю мат. Когда и где возникла первая игра в шахматы?

731
2
ДР
Даша Ром

Вы стоите в очереди в банке. И материте всех впереди стоящих, за то, что те долго стоят у кассы , когда вам всего на 5 секунд, а вам приходится стоять и ждать этих черепашек с их переводами денежными. И вот очередь доходит до вас и вы тусите у кассы пол часа. Вам становится стыдно за себя?

203
0
ТЛ
Танец Любви

Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.

100
0
ТЛ
Танец Любви

Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.

67
1
ТЛ
Танец Любви

Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.

50
0
ТЛ
Танец Любви

Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.

56
0
ТЛ
Танец Любви

Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.

52
0
ТЛ
Танец Любви

Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.

51
0
ТЛ
Танец Любви

Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.

60
2
ТЛ
Танец Любви

Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.

55
0
ТЛ
Танец Любви

Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист. Согласна?

51
0
Джань (Чжан)
Джань (Чжан)

Перевод стрелок является сильным индикатором риторической несостоятельности? 😁

521
15
Геннадий Попов
Геннадий Попов

Слышали новый японский хит?
Певица Какая Тосука, солистка ансамбля под управлением Сизю Накамоде исполнила песню «Атомули ядалато» что в переводе с японского означает Сомнение

101
1
Валерий Гончаренко
Валерий Гончаренко

Вопрос такого плана: православные отмечают два больших праздника - Благовещение Пресвятой Богородицы и Рождество Христово. В переводе на общепринятый язык - это зачатие Иисуса Христоса и его рождение. А почему мы отмечаем свой день рождения, а не отмечаем свой Благовест???👿 😥

141
0
Ольга
Ольга

А в английской библии Бог создал людей из цинка(перевод нашей)?

73
0
Татьяна Форевер (Царица Мира Сновидений)
Татьяна Форевер (Царица Мира Сновидений)

Наши ведения это перевод мысли в более осязаемую форму? Этот процесс не отслеживается нашим сознанием он находится за гранью

100
0
Неголубой Огонёк
Неголубой Огонёк

В Коране пророка Мохамеда на втором небе встречает Исса ибн Мариам, в переводе Исса сын Марии, мож кто знает кто такой?

141
0
Елена
Елена

при переводе карты не сбербанка на карту сбербанка взымается ли комиссия с отправителя? Или нет

192
1
Татьяна Сентюрева
Татьяна Сентюрева

Умные люди! Не происходит автоматический перевод числа и даты на к-ре,что надо сделать? Система ВИСТА.

100
0
Ва
Валера

Отчего в РФ, чуть что, включается Презумпция виновности, запретить все и всем, и контролировать, а что ты не мошенник, надо доказать (например ситуация по банковским переводам)

72
0
Адресат Выбыл
Адресат Выбыл

Банки требуют обоснование денежных переводов от 1 тыс.рублей. Либо планка прожиточного минимума обвалилась,либо борьба с коррупцией обхватила все слои населения?🤔😊

87
1
99
911 911

Участились случаи предъявления требований от банков к клиентам обосновать смысл денежных переводов с карты на карту. По словам "пострадавших", сотрудники банка требовали предоставить документы, подтверждающие происхождение денег, письменное обоснование смысла перевода, даже пояснение целей траты средств с карты. Зачем они так делают?

101
1
Ва
Васи*Лиса

Розпрягайте хлопці коней, та лягайте спочівать! Можем петь без перевода, и друг - друга понимать?😉

269
3
Ва
Валентина

Пожалуйста, подтвердите подписку на WFSU, перейдя по ссылке ниже.

Подтверждение Подписки

Мы просим вашего подтверждения, чтобы защитить вас от получения нежелательных писем. Если вы не ответите, ваш адрес электронной почты не будет добавлен в этот список.

Спасибо тебе,


Членство WFSU
WFSU Это уже в переводе...Пришло такое СМС на почту.Кто-нибудь может объяснить,что это такое? Я думаю,это СПАМ!

302
0
Elena Hvan
Elena Hvan

Можно ли сделать справку о несудимости по интернету,через бюро переводов или это развод ? Кто-то делал без личного присутствия и подачи заявления ?

281
0