Лингвистика

Что такое ИМХО? Люди пишут, а я понять не могу.

Саша Лапшин
Саша Лапшин
1 219
ИМХО (имхо, Имхо) – часто встречающееся в форумах и Интернет-конференциях словечко, вызывающее замешательство и смутные ассоциации у неподготовленного пользователя. На самом деле ИМХО – это записанная русскими буквами английская аббревиатура IMHO, которая расшифровывается фразой «In my humble opinion» - «По моему скромному мнению» . Набрать на клавиатуре «ИМХО» проще, чем «я думаю» или «я считаю» ; здесь и кроется секрет популярности этого слова. Между тем, великий и могучий русский язык уже давно позволил пользователям Рунета расшифровать «ИМХО» по-своему: «Имею мнение – хрен оспоришь» . Возможно, так оно и правильнее… (ИМХО.)
Инга Семенюк
Инга Семенюк
839
Лучший ответ
имхо - русский "перевод" английской аббревиатуры imho, расшифровывающейся, как "in my humble opinion", т. е. "по моему скромному мнению".
Ольга Грицкан
Ольга Грицкан
95 587
Это английская аббревиатура, которая переводится на русский " по моему скромному мнению".
Настолько увлеклись подражательством английскому и блатному языкам, что забыли русские слова.
Вместо непонятного и условного "ИМХО" можно написать понятное каждому - "думаю" или "возможно".
Love Love
Love Love
24 070
IMHO — сокращение от англоязычной фразы «in my humble opinion», что в переводе означает «по моему скромному мнению» . Также встречается смягчённый вариант — IMO («in my opinion»). В русском языке также используются транслитерованные аббревиатуры «имхо» или «имха» .
Существует также шуточная расшифровка русской аббревиатуры «ИМХО» : «Имею Мнение, Хрен Оспоришь» .
Есть и другие варианты — «Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа» или «Имею Мнение, Хочу Озвучить» Сокращение IMNSHO (In My Not So Humble Opinion — по моему не такому уж и скромному мнению) тоже когда-то существовало, однако практически никогда не употребляется. Так же часто, как и IMNSHO, используется русский аналог ПМСМ — собственно, дословный перевод IMHO.
Также существует глагол «имхаться» (употреблется в форме «имхается» , например, «имхается мне, что…») . Использовать его тупо, это обычно от незнания исходной расшифрофки. Ещё тупо писать "моё имхо" т. к. в расшифровке уже есть слово "моё"
ИМХО́ или IMHO (англ. IMHO), также имхо или imho (строчными буквами) — известный интернет-мем, означающий «по моему́ скромному мнению» (англ. In My Humble Opinion или англ. In My Honest Opinion).
Возник в среде любителей фантастики (англ. sf.fandom), откуда проник в Usenet и распространился по всему миру. Сегодня это очень распространённая и известная аббревиатура.
Со временем некоторые стали приписывать этому сокращению другие значения. Например, In My Horrible Opinion («по моему ужасному мнению») . Между тем, русский язык уже давно позволил пользователям расшифровать «ИМХО» по-своему: «Имею мнение, хоть и ошибочное» , «Имею мнение — хрен оспоришь» .
В качестве шуточных и менее известных расшифровок акронима можно привести и следующие: «Имею Мнение — Хрен Оспоришь» (или «Имею Мнение, Хрен Откажусь») , «Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа» , «Имею Мнение, Хочу Озвучить» , «Имею Мнение, Хочу Отметить» , «Истинное Мнение — Хрен Оспоришь» , «Индивидуальное Мнение — Хрен Оспоришь» , «Имел Мнение — Хрен Остыд» и др. ИМХО́ или IMHO (англ. IMHO), также имхо или imho (строчными буквами) — известный интернет-мем, означающий «по моему́ скромному мнению» (англ. In My Humble Opinion или англ. In My Honest Opinion).
Сокращение ИМХО используется в основном для указания на то, что некоторое высказывание — не общепризнанный факт, а только личное мнение автора, и он его никому не навязывает. Нередко указывает также и на то, что автор не до конца уверен в верности своего заявления. Соответствует слову «по-моему» .
Некоторые пользователи русскоязычного сегмента Интернет предпочитают использовать аббревиатуру «ПМСМ» , построенную из первых букв буквального перевода «По моему скромному мнению» . Иногда применяется дополнительная аббревиатура, довольно схожая с IMHO: «КМК» — «как мне кажется» .
Существует трактовка, что при использовании в русскоязычном тексте аббревиатура латиницей IMHO будет носить исходное значение ("по моему скромному мнению"), а вот ИМХО с большой вероятностью будет понято как "имею мнение - хрен оспоришь", но прочитано "Имею Мнение, Хоть и Ошибочное". Кроме того, на контрасте с визуальным обликом самоуверенного ИМХО, можно ожидать более логичным появление скромного imho (строчными буквами) . В то же время, применение русскоязычного варианта ИМХО зачастую обусловлено отсутствием необходимости переключать раскладку клавиатуры.
Влад Буторов
Влад Буторов
8 045
"Моё личное мнение".
НМ
Н Миронова
3 368
Имею Мнение Хрен Оспоришь)
in my honest opinion - по-моему честному мнению (дословно)
а так по -моему)
Имею
Мнение
Хрен
Оспоришь)))
Блин и я прикинь тоже голову ломал!!! Как узнаешь маякни!!!
ИМХО -это сокращённо Имею Мнение Хрен Оспоришь)

Похожие вопросы