Лингвистика
Что означает фраза на русском "I've waited my" я на онлайн переводчике не могу понять смысл что там написанно
На скок мне понятно.... Я ждал Свою... или Я ждала Своего :) как-то так
I have waited m(illion) y(ears). Я ждал миллион лет.
Незаконченное предложение: я ждал своего.. . чего-то там (если б было завершенное, вместо my было бы mine), может быть - дождался (перфектная форма настораживает) . Вообще хорошо бы отрывок из текста привести.
да это просто слабо знающий язык что-то пытался выразить, но не совсем получилось!:)))
Нескладно както. Получается что я буду ждать себя или чтото в этом роде. А может там есть продолжение.
Я прождал моё (мою, моего) (всю свою жизнь, к примеру).
турки - чурки неграмотные, бросай ты его нафиг, не позорь россию.
вот ездят сначала по всяким турциям и вот результат (((
ждет он че то там.
вот ездят сначала по всяким турциям и вот результат (((
ждет он че то там.
я ждал свою)
Мне выдалось дожидаться своего… а дальше хрен его знает чего или кого.
Это американизм. Здесь I've = I have.
Это американизм. Здесь I've = I have.
I've waited my whole life
обычно это полное предложение если I've waited my заканчивается Life.
я ждал всю мою жизнь.
обычно это полное предложение если I've waited my заканчивается Life.
я ждал всю мою жизнь.
Я ждал моего,
Я ждал (а) моего (мою, моих)
-----------------------------------------------------------------------------------
Друзья, с радостью Вам здесь все переведут и помогут, если вы будете давать КОНТЕКСТ И ПОЛНЫЕ, ПОЛНОЦЕННЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ!! !
Ну вот по-русски даже попробуй понять отрывки и куски варварски вырванных фраз: -))))))) Типа : " самоконтроля при сложных.... обвиняя правительство" или " ключ, который я вспомнила" (какой ключ? дверной? или родник? ) " я видела как необходимую потребность чтобы ". " возможности этой сетки" ( сетки для ловли рыбы? сетки для животных? сетки какие-то абстрактные? в технике? математике?)
-----------------------------------------------------------------------------------
Друзья, с радостью Вам здесь все переведут и помогут, если вы будете давать КОНТЕКСТ И ПОЛНЫЕ, ПОЛНОЦЕННЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ!! !
Ну вот по-русски даже попробуй понять отрывки и куски варварски вырванных фраз: -))))))) Типа : " самоконтроля при сложных.... обвиняя правительство" или " ключ, который я вспомнила" (какой ключ? дверной? или родник? ) " я видела как необходимую потребность чтобы ". " возможности этой сетки" ( сетки для ловли рыбы? сетки для животных? сетки какие-то абстрактные? в технике? математике?)
он наверное хотел написать i've waited, my sweety или что нибудь в этом роде. В общем он там чего то ждал
Зачем тебе это, при такой ненависти к иностранцам, к импортной еде, одежде, к поганой демократии... учи русский
Nazerke Beknazarova
ну мне очень надоя просто с турком встречаюсь....вот он мне это написал
Фраза не закончена.. . Я ждал мою (моего).. . жену, друга...
Что-то типа я жду своего, или я буду ждать своего
Похожие вопросы
- Как грамотно сказать по-английски: "Я сдал экзамен"? I've passed my exam или I passed my exam?
- Помогите правильно перевести с немецкого на русский! (для тех, кто немецкий знает, без онлайн-переводчика!!)
- Помогите с переводом, очень прошу, с французского на русский, только без гугл транслейт и прочих онлайн переводчиков.
- Господа, не могу понять смысл двух этих фраз английских.
- Что означает фраза "...but then i took an arrow in the knee"? ..but then i took an arrow in the knee"
- помогите с переводом фраз на русский! " I hope I'm not interrupting anything."
- Уважаемые знатоки немецкого! ! помогите перевести на русский !!!не могу понять смысл текста
- Переведите предложения, не могу понять смысл. Как составляются такие предложения, не могу объяснить ребенку 5 класс.
- Как составляются такие предложения, не могу объяснить ребенку 5 класс. Переведите, не могу понять смысл.
- Как можно перевести "You do is a joke" - что-то вроде "Вы клоуны?" или "Вы шутите?"Не могу понять смысла порядка слов.