Лингвистика
Почему онлайн переводчики переводят не корректно? неправильно?
А потому что переводят слово за словом и по основному значению, не беря в расчет контекст и не учитывая многозначность слов
Машина не думает!
Главный фактор при переводе с естественного языка - это контекст. А контекст - это жизненный опыт, понимание взаимосвязи различных объектов и явлений. Пока у машины не будет такого опыта (или, по крайней мере, модели контекста) , никада она не будет нормально переводить.
Иногда корректно. А иногда - нет. :-) Потому что, если у Вас пианино, где есть только семь-восемь клавиш, Вы не исполните на нем произведения Шопена. Но, возможно, сможете сыграть "собачий вальс".
Онлайн-переводчики - это программы. Они не "понимают" смысла текста. Если выражаться "по-научному", они выполняют перевод, анализируя план выражения текста, а для корректного перевода нужно ориентироваться, в первую очередь, на план содержания, который во-многом опирается на фоновые знания ("картину мира"). Чтобы это стало возможным, необходимо создание искусственного интеллекта с фоновыми знаниями и логическими связями, соспоставимыми с фоновыми знаниями и логическими связями человека. А такого пока вроде бы еще не создали...
Онлайн-переводчики - это программы. Они не "понимают" смысла текста. Если выражаться "по-научному", они выполняют перевод, анализируя план выражения текста, а для корректного перевода нужно ориентироваться, в первую очередь, на план содержания, который во-многом опирается на фоновые знания ("картину мира"). Чтобы это стало возможным, необходимо создание искусственного интеллекта с фоновыми знаниями и логическими связями, соспоставимыми с фоновыми знаниями и логическими связями человека. А такого пока вроде бы еще не создали...
потому, что они так запрограммированы.
не может автомат учесть все нюансы слова
не может автомат учесть все нюансы слова
слабая база
доводите текст сами до ума
доводите текст сами до ума
У меня тот же вопрос!!!!
Потому что не могут.
Потому что переводчики переводят по одному слову, потом соединяют и получается хрен знает что, простите)
если вдруг нужен будет перевод - обращайтесь. хорошо знаю английский)
если вдруг нужен будет перевод - обращайтесь. хорошо знаю английский)
Светлана Голышева
Спасибо! перевидите пожалуйста правильно http://otvet.mail.ru/question/47022512/
Безграмотныеееееее
П. с класная фотка...)))))))))
П. с класная фотка...)))))))))
Светлана Голышева
Спасибо!)))
Похожие вопросы
- Почему гугл переводчик переводит неправильно?
- Почему Яндекс переводчик переводит risen как поднявшийся, а не как поднятый?
- Почему онлайн переводчики такие косые?
- Будет ли меня понимать англоязычный американец, если я буду переводить ему русские тексты в онлайн переводчике?
- Помогите найти правильный онлайн-переводчик
- накипело... насчет онлайн-переводчиков!!!
- Помогите перекласть текст с русского на английский язык. Онлайн-переводчики плохо переводят.(((
- Нужен хороший онлайн переводчик
- Онлайн переводчики резко скакнули в качестве перевода. Работа письменных переводчиков-мужчин и женщин под угрозой?
- Почему Яндекс переводчик так отвратительно переводит даже с английского языка?