Лингвистика
Как сказать по-русски -- "туалет"? Ведь и туалет и душ -- это французские слова! Почему забыто русское слово "уборная"?
«тубзика» ещё не было :)
русские слова менялись как перчатки.
и нужник, и сортир, и клозет, и туалет, и уборная, теперь вот "мне надо попудрить носик".
Ну такое уж место, что как-то неудобно о нем говорить - вот и заменяется то иностранными словами, то эвфемизмами.
Туалет - тоже не сральник, это уборная - комната, где приводят в порядок свою одежду. Клозет - просто закрытая комната....
и нужник, и сортир, и клозет, и туалет, и уборная, теперь вот "мне надо попудрить носик".
Ну такое уж место, что как-то неудобно о нем говорить - вот и заменяется то иностранными словами, то эвфемизмами.
Туалет - тоже не сральник, это уборная - комната, где приводят в порядок свою одежду. Клозет - просто закрытая комната....
Когда эвфемизм используется достаточно долго, он от частого употребления утрачивает свою элегантнную иносказательность и воспринимается так же грубо и прямолинейно, как и исходное слово. Поэтому один эвфемизм идет на смену другому. Уж на что sortir галантерейно звучало, а сейчас грубее трудно придумать. Уже и носик попудрить, и где тут руки помыть...
Как сказать по-русски -- "туалет"? - ПАРАША, вот как будет по-русски
Исконно русское слово - "верзальня" ))
А проблемы у "сортира" чисто фоносемантические - две буквы "р" никак не придают ему изящества, к тому же первый слог "сор" создаёт фонетическую аллюзию с корнем "ср*", хотя он тут совершенно иного происхожжения.
А проблемы у "сортира" чисто фоносемантические - две буквы "р" никак не придают ему изящества, к тому же первый слог "сор" создаёт фонетическую аллюзию с корнем "ср*", хотя он тут совершенно иного происхожжения.
Сортир
Юля Линник
Это из французского
уборная там где убирают так что нам это не подходит)))
Между прочим, слово уборная имела еще и значение аналогичное значению слова гримерная, что в театре в театре. А если люди путать начнут?
сральня
А почему Вау!! ! -вместо Вот это да!! ! или Ух ты!! !
Говорить и писать по русски нынче не модненько...
Говорить и писать по русски нынче не модненько...
а мы та тут причем как себе хотят пусть люди и говорят что ты хочешь?
Отхожее место.
комната отдыха, релаксации
сортир (наверное тоже иноязычное)
сортир (наверное тоже иноязычное)
Похожие вопросы
- Почему для слова Мясорубка нашлось русское слово, а для слова Блендер русского слова не нашлось
- Почему в русском слово "раса" с одним "с"?
- Напишите все слова пришедшие в русский из французского языка!
- Почему наша речь так заражена (загажена) англицизмами? чем французское слово «вестибюль» помешало?
- Почему из русского языка не уберу слова исключения?
- Почему в русском языке слова "врач"и"врать"подозрительно похожи корнями?При словообразовании народ также не доверял им?
- Почему в английском слове sprint есть "s" и "t", а в корне русского слова воспрянуть и "с" и "т" отсутствуют?
- Напишите пожал-та слова этой французской песни (произношение на русском) (припев). Французский не знаю, а песню спеть надо:)
- Куда исчезают согласные буквы во французских словах?
- Почему в русском языке нет общего слова для обозначения братьев и сестер? В англ. - siblings, в немецком - geschwister