Лингвистика

почему I keep crying I keep trying for you переводится как-Я все ещё плачу, я все ещё ищу тебя, хотя keep- это хранить?

PP
Ponka Ponka
847
Привыкайте к тому, что часто нет однозначного соответствия между английскими и русскими словами. Нередко приходится основательно шевелить мозгами, чтобы для каждого конкретного случая выбрать наиболее подходящий из возможных вариантов перевода.
Согласно большому словарю слово keep имеет 30 (!) значений. Вот только часть из них:
1.держать, не отдавать
2.хранить
3.сохранять, сохранить
4.беречь, сберечь
5.соблюдать, соблюсти (правило, договор и т. п. )
6.сдержать (слово, обещание)
7.повиноваться (закону)
8.держаться, сохраняться
9.оставаться, остаться (в известном положении, состоянии и т. п. )
10.сохранять новизну, сохранить свежесть
11.не устаревать
12.продолжать делать (что-либо)
....
Как видите, номер 12 - это как раз то, что вам надо, чтобы перевести данную фразу: Я продолжаю плакать, а в более литературном виде - Я все ещё плачу.
Gegam Vasilyn
Gegam Vasilyn
84 842
Лучший ответ
с презент континиос этот глагол обозначает продолжительность действия
Гюль Алиева
Гюль Алиева
66 036
Ponka Ponka спасип за объяснение, теперь буду знать)
Настя Каменцкая А здесь нет презент континуос Present Continuous
в данном контексте кеер-держать, продолжать. дословно: я держу плакать -можно же переделать в я всё ещё плачу
А почему Вы считаете, что "все еще ищу тебя"? Тут try for по-моему, имеет значение "добиваюсь тебя" в смысле завоевать тебя, покорить твое сердце, наверное :) То. есть все ещё продолжаю делать это - добиваться
Н@
Наталья @к
23 463
Ponka Ponka это кусочек из песни Sade No ordinary love и на amalgama этот кусок перевели как "Я все еще ищу тебя", а на perevod pesenki ru как "Я пытаюсь сохранить нашу любовь" ..)
хм.. на www perevod-pesen ru тоже предложили вариант - я продолжаю искать тебя..
Зурий Нурпеисов А кто-переводит-то - такие же умники...Лучше словарь в руки и самой.
Перевод - процесс творческий. И при переводе необходимо учитывать грамматику и многозначность слова. Часто, не только в английском, значение слова зависит от всей фразы, от стоящих рядом слов, контекста и т. п. Поэтому среди ответов выше оцениваю ответ Кэт Джонс: кратко и верно к этой фразе.
Это только одно значение этого глагола. Есть еще значение "выполнять, осуществлять", т. е. дословно "я осуществляю плач". Как то так...