Переведите, пожалуйста, с французского, текст песни Ги Беара!
LES SOULIERS
1
Dans la neige y'avait deux souliers, deux souliers,
Dans la neige qu'étaient oubliés.
Passe un homme qui marche à grands pas, à grands pas,
Passe un homme qui ne les voit pas
Le deuxième dans la nuit
Glacée,
Le deuxième glisse il est pressé,
Le troisième met le pied dessus,
Le troisième n'a rien aperçu.
2
Dans la neige y'avait deux souliers, deux souliers,
Dans la neige qu'étaient oubliés.
Une femme qui regarde mieux, -garde mieux,
Une femme n'e
N croit pas ses yeux,
Le prochain dit : "Ils sont trop petits"
Le prochain trop vite est reparti.
Combien d'hommes qui passent sans voir,
Combien d'hommes qui n'ont pas d'espoir.
3
Quelle chance je suis arrivé, arrivé
Quelle chance je les ai trouvés
J'ai couru nu-pieds tant de chemin, de chemin,
J'ai couru, je les prends dans les mains,
Je les chauffe, ils sont encor froids, encor froids,
Je les chauffe en les gardant sur moi.
Ô miracle ! les petits souliers
Ô miracle ! sont juste à mon pied.
4
Dans la neige, ils m'étaient promis,
Dans la neige, je cherche un ami.
Лингвистика
Литературный перевод с французского песни Ги Беара
Туфельки
1
На снегу лежали две туфельки,
Лежали в снегу, позабытые кем-то.
Один человек проходит мимо них большими шагами,
Проходит и не видит их
Второй человек морозной ночью
Пробегает мимо, он спешит,
Третий наступает на них,
Ничего не замечая.
2
На снегу лежали две туфельки,
Лежали в снегу, позабытые кем-то.
Женщина видит лучше,
Она не верит своим глазам,
Прохожий говорит: "Они слишком малы"
Прохожий так быстро уходит.
Сколько людей проходят мимо, ничего не заметив,
Сколько людей потеряли надежду.
3
Как мне повезло,
Что я их нашел
Я так долго бежал босиком по дороге,
Я бежал, я беру их в руки,
Я согреваю их, они еще холодные,
Я согреваю их, прижимая к себе.
О чудо! Маленькие туфельки
Мне как раз впору.
4
На снегу они мне были обещаны,
На снегу я ищу друга.
1
На снегу лежали две туфельки,
Лежали в снегу, позабытые кем-то.
Один человек проходит мимо них большими шагами,
Проходит и не видит их
Второй человек морозной ночью
Пробегает мимо, он спешит,
Третий наступает на них,
Ничего не замечая.
2
На снегу лежали две туфельки,
Лежали в снегу, позабытые кем-то.
Женщина видит лучше,
Она не верит своим глазам,
Прохожий говорит: "Они слишком малы"
Прохожий так быстро уходит.
Сколько людей проходят мимо, ничего не заметив,
Сколько людей потеряли надежду.
3
Как мне повезло,
Что я их нашел
Я так долго бежал босиком по дороге,
Я бежал, я беру их в руки,
Я согреваю их, они еще холодные,
Я согреваю их, прижимая к себе.
О чудо! Маленькие туфельки
Мне как раз впору.
4
На снегу они мне были обещаны,
На снегу я ищу друга.
Туфельки
1
На снегу две туфли, две туфли,
На снегу позабыты они
Человек быстро мимо идет, быстро идет,
Он не видет, он не найдет.
И второй, в стуже ночной,
Скользя, спешит он домой.
Третий наступит, по ним пройдет,
Третий пройдет и не заметит.
2
На снегу две туфли, две туфли,
На снегу позабыты они.
Женщина, что видит ясней, видит ясней,
Не верит, что глаза не лгут ей.
Прохожий смеется: "Как малы они"
Прохожий спешит, ну что ж, уходи.
Сколько людей проходят, не видят,
Рядом надежда проходит - не видят.
3
Какой шанс выпал мне, выпал мне:
Я нашла их, повезло же мне.
Я шла по дороге босая, босая
Я шла, я беру их в ладони,
Дышу в них: холодны еще они, холодны они.
Я согреваю их, себе заберу.
Какое чудо! Маленкие туфли.
Какое чудо! Как раз по ноге.
4
На снегу, на снегу мне их посулили
На снегу, ищу друга, ищу, но найду ли
(постаралась совместить "литературность" с точность)))
1
На снегу две туфли, две туфли,
На снегу позабыты они
Человек быстро мимо идет, быстро идет,
Он не видет, он не найдет.
И второй, в стуже ночной,
Скользя, спешит он домой.
Третий наступит, по ним пройдет,
Третий пройдет и не заметит.
2
На снегу две туфли, две туфли,
На снегу позабыты они.
Женщина, что видит ясней, видит ясней,
Не верит, что глаза не лгут ей.
Прохожий смеется: "Как малы они"
Прохожий спешит, ну что ж, уходи.
Сколько людей проходят, не видят,
Рядом надежда проходит - не видят.
3
Какой шанс выпал мне, выпал мне:
Я нашла их, повезло же мне.
Я шла по дороге босая, босая
Я шла, я беру их в ладони,
Дышу в них: холодны еще они, холодны они.
Я согреваю их, себе заберу.
Какое чудо! Маленкие туфли.
Какое чудо! Как раз по ноге.
4
На снегу, на снегу мне их посулили
На снегу, ищу друга, ищу, но найду ли
(постаралась совместить "литературность" с точность)))
Похожие вопросы
- ОГРОМНАЯ ПРОСЬБА о помощи...литературный перевод...
- Перевод французской песни на русскую транскрипцию (т. е русскими буквами французские слова)
- Дайте пожалуйста перевод с французского на английский текста песни
- Переведите с французского(меня интересует именно литературный перевод,а не перекопирование с элктронных переводчиков!)
- литературный перевод песни... не из переводчика???
- Транскрипция французской песни
- Транскрипция французской песни
- помогите, пожалуйста. очень нужна транскрипция французской песни и если не сложно, то перевод. (в описании)
- Транскрипция французской песни l homme a la moto
- Помогите пожалуйста с литературным переводом!