Лингвистика
Как Вы считаете, является ли профессия переводчика востребованной в наше время?
Мнения, разумеется, расходятся. Кто говорит, что знание языком - престижно, открывает возможности, а кто говорит, что языкознанием в наше время никого не удивишь и это не профессия, а дополнение. Мне интересно Ваше мнение.
Переводчик - это весьма тяжелая и часто довольно низкооплачиваемая работа. Но, конечно, хороший профессионал будет всегда востребован и хорошо оплачиваем (как и в любой другой профессии) . Чтобы стать "хорошим профессионалом", нужно как минимум чувствовать свое призвание, но и этого недостаточно. (Я, например, чувствовал призвание быть переводчиком, но в итоге так и не стал, хотя, без знания языка я бы не был там, где есть сейчас) . Ну, и про то, что "знать иностранный язык" или "уметь разговаривать и писать на иностранном языке" не означает "быть переводчиком", уже писали в других ответах. А языки учить бесспорно нужно, и желательно учить на хорошем уровне, только вот есть ли на это время.. . Наверное, лучше стать самым классным пекарем самых вкусных булочек в своем городе, чем плохим переводчиком.
P.S. Кстати, "языкознание" и "знание языка" - это таки разные вещи :) Погуглите.
P.S. Кстати, "языкознание" и "знание языка" - это таки разные вещи :) Погуглите.
Альбина Марданова
Спасибо за обстоятельный и толковый ответ!
Это как повезет. Можешь устроиться в посольство переводчиком, а можешь двоечникам домашние задания решать.
Да, профессия переводчик входит в 10-ку самых востребованных профессий нашего времени. Молодым людям стоит об этом задуматься, без работы хороший переводчик никогда сидеть не будет.
Многие считают, что бытовое знание языка - профессия.. .
Нет.
Вы можете переводить художественную литературу, медицинскую, строительную, политическую???
Нет.
Вы можете переводить художественную литературу, медицинскую, строительную, политическую???
Альбина Марданова
Я Вас поняла.
Вы хотите сказать, что человек слишком переоценивает то, как он знает язык, не получив специального образования? Если так, то согласна.
Если заключение ответа, Ваш вопрос, мне, то нет))) я не переводчик.
Вы хотите сказать, что человек слишком переоценивает то, как он знает язык, не получив специального образования? Если так, то согласна.
Если заключение ответа, Ваш вопрос, мне, то нет))) я не переводчик.
я думаю это как сможешь устроиться. Сейчас очень много людей знают помимо родного ещё какой -нибудь иностранный. Скажем так, подрабатывать ещё и переводчиком можно, но иметь её в качестве единственной освоенной профессии не целесообразно. Вы говорите что знание языка - престижно. С этим никто не спорит, Дело не в этом. Уже не так много сфер деятельности, где можно быть востребованным обладая лишь таким качеством, как знание языка...
любая специальность, по сути, хороша. Но самое главное ее украшение - это сам человек, носитель этой специальности. Если получить образование переводчика и работать по этой специальности, то через какое-то время и возможны командировки, знакомства с иностранцами. Но, бывает и так, что человек получает специальность, а потом становится рядовым учителем в школе. Вот и вся прелесть. Короче, если поставить цель иметь интересную работу и перспективы и идти к этому, то будет все так, как задумываешь, будет интересно.
Смотря какие языки. Перевод Китайский оооочень! !
ооочень, серъезно
ооочень, серъезно
Да. Она востребована.
У меня есть приятель, который знает много языков ( он сам не помнит сколько). Он мне говорил, что сейчас востребованы переводы английский-испанский, немецкий-арабский,
арабский - японский, французский-шведский и т. д.
арабский - японский, французский-шведский и т. д.
востребована. переводчик с английского языка
Похожие вопросы
- Люди,что вы думаете о профессии переводчика?Востребована ли она? Востребована ли она?
- насколько востребована профессия переводчика?
- Профессия - переводчик.
- Про профессию переводчик
- Будет ли актуальна в будущем профессия переводчика, если так много электронных переводчиков и словарей?
- Что вы думаете о профессии переводчика? (Вопрос для тех, кто занимался переводами.)
- Профессия переводчик очень трудная? Тяжело ли поступить в институт и сколько языков нужно для этого знать?
- Сможет ли компьютер в будущем переводить так же как человек и профессия переводчика исчезнет. Ваше мнение?
- Почему наши росс. переводчики в фильмах, все время переводя обращение к священнику как "святой отец"?
- Профессия "переводчик" может стать когда-нибудь не нужной?