Лингвистика

Сможет ли компьютер в будущем переводить так же как человек и профессия переводчика исчезнет. Ваше мнение?

N H
N H
70 903
машина не будет так мыслить, как человек-вы посмотрите какие ужасные переводы сейчас выдает! Никакой связки между словами! Чушь выдает!!!! Без обработки чедовеком невозможен перевод! Ну если только в оччеенннь далеком-предалеком-мы не застанем этого времени!!!
Надежда Попова
Надежда Попова
46 897
Лучший ответ
Приведу пример из моей практики.
В одной книге по моей узкой специальности во введении есть фраза: "Lipase is one of the most early discovered enzymes". Автор русского перевода книги написал попросту: "Липаза - один из наиболее рано открытых ферментов". Это - перевод? Это - по-русски?
Напрягши свои мыслительные способности, я нашел вариант перевода, который меня удовлетворил. А Вы - смогли бы? (Мой вариант перевода - в комменте).
Никита Заяц
Никита Заяц
78 071
Никита Заяц Мой вариант перевода: "Липаза была одним из первых известных ферментов".
Сможет ли компьютер в будущем переводить так же?
Смотря как какой человек.. .

The rabbit was lying in a sort of depression between two tussocks.
Кролик лежал в какой-то депрессии между двух кочек.

Как такой человек - сможет. Уже, практически.
Сергей Александров Кому интересно, в ямке лежал кролик)
Ага, особенно синхронного )))))
J@ne Toporkov@
J@ne Toporkov@
88 735
смешно
ребят
дело не в мощности
современного двух ядерника с парами гигов памяти сполна хватит
всё дело только в сложности программы
Не исчезнет: ) НИКОГДА:))))
Michail Dariy
Michail Dariy
80 722
почему нет. Думаю да.
Дело только в вычислительной мощности.
а творчество? будет качественный но тупой перевод
В будущем все люди будут заменены роботами
Любовь Адамова
Любовь Адамова
30 393
Не сможет. Невозможно все тонкости и варианты языка вместить в программу. Ведь часто переводчик включает в т. ч. языковую интуицию.
да!
сперва исчезнет человек-переводчик, его заменят компьютеры
потом исчезнет человек, его заменят роботы
Даже, если компьютер в будущем научат переводить в совершенстве, профессия переводчика не исчезнет. Ведь профессия переводчика - это не только.. . ценный мех, но и два-три.. . не только письменный перевод, но еще и устный, синхронный, художественный (этому так не научат!)) , перевод слоганов, реклам и т. д. Широчайшее поле деятельности всегда останется.
думаю заменит, только не в 21-ом веке, а в 22-ом