Лингвистика
Про профессию переводчик
Какие бывают переводчики? я имею ввиду есть же переводчики которые переводят книги или сразу на ходу на каком- то собраний как это все называется и какие еще есть переводчики?
Переводчиков-универсалов, способных на профессиональном уровне выполнять все виды перевода, практически не существует.
Среди профессионалов устного переводчика называют interpreter, а письменного - translator.
1. Переводчики устной речи: interpreters
Interpreters - разговорные переводчики. Их функция заключается в том, чтобы быстро и точно перевести речь, произнесенную человеком во время его выступления, на другой язык.
Существует два вида устного перевода: синхронный и последовательный.
Переводчик-синхронист.
При синхронном переводе переводчик слушает и переводит одновременно.
Устный несинхронный переводчик.
Последовательный перевод начинается лишь после того, как говорящий произнесет несколько слов или предложений.
2. Переводчики письменной речи: translators
Translators работают исключительно с текстами. Они переводят книги, зарубежные новости, архивные документы и т. д.
Письменный переводчик технических текстов.
Письменный переводчик экономических и юридических текстов.
Переводчик художественной литературы.
Среди профессионалов устного переводчика называют interpreter, а письменного - translator.
1. Переводчики устной речи: interpreters
Interpreters - разговорные переводчики. Их функция заключается в том, чтобы быстро и точно перевести речь, произнесенную человеком во время его выступления, на другой язык.
Существует два вида устного перевода: синхронный и последовательный.
Переводчик-синхронист.
При синхронном переводе переводчик слушает и переводит одновременно.
Устный несинхронный переводчик.
Последовательный перевод начинается лишь после того, как говорящий произнесет несколько слов или предложений.
2. Переводчики письменной речи: translators
Translators работают исключительно с текстами. Они переводят книги, зарубежные новости, архивные документы и т. д.
Письменный переводчик технических текстов.
Письменный переводчик экономических и юридических текстов.
Переводчик художественной литературы.
Ольга написала хорошо, за ислючением одного- все как правило, ее класификация работает только ан бумажке. По сути от переводчика требуется уметь качественно переводить как устно, так и письменно, и обычно и тех и других называют translator.За все время работы interpreter не слыхала ни разу.
Переводчик и в Африке переводчик. А далее куда работать пойдет.
переводчики бывают синхронные (которые устно переводят) их еще называют по-английский interpreters, а бывают и translators то есть письменные переводчики
переводчик научно-технической и патентной литературы
синхронный переводчик
переводчик
Вообще метафрасты скорее по своему опыту отличаются.
синхронный переводчик
переводчик
Вообще метафрасты скорее по своему опыту отличаются.
Похожие вопросы
- насколько востребована профессия переводчика?
- Профессия - переводчик.
- Будет ли актуальна в будущем профессия переводчика, если так много электронных переводчиков и словарей?
- Как Вы считаете, является ли профессия переводчика востребованной в наше время?
- Люди,что вы думаете о профессии переводчика?Востребована ли она? Востребована ли она?
- Что вы думаете о профессии переводчика? (Вопрос для тех, кто занимался переводами.)
- Профессия переводчик очень трудная? Тяжело ли поступить в институт и сколько языков нужно для этого знать?
- Сможет ли компьютер в будущем переводить так же как человек и профессия переводчика исчезнет. Ваше мнение?
- Профессия "переводчик" может стать когда-нибудь не нужной?
- Действительно ли, что переводчик—вымирающая профессия?