Лингвистика
Действительно ли, что переводчик—вымирающая профессия?
Actually, я хотела стать переводчиком, поскольку склонна к изучению иностранных языков, но все мои знакомые твердят, что это вымирающая профессия. Так ли это?
На данный момент нет программы, способной переводить адекватно и во всех тонкостях на одном уровне с человеком. А что будет через 10, 20 лет - никто не знает. Когда я была в твоём возрасте, мобильные телефоны мы видели только в фантастических фильмах про будущее, а через 10 лет они уже были почти у всех.
Действительно ли переводчик... ("что" - лишнее)
Нет, конечно! Мои знакомые переводчики очень довольны.))
Нет, конечно! Мои знакомые переводчики очень довольны.))
ес индид, переводчики аз ёрсэлф мас дай ещё вчера...
Высококвалифицированные переводчики нужны будут только для сопровождения матобеспечения электронных переводчиков. Массовое изучение одного иностранного языка в школе тоже отомрёт (а с ним и профессия учителя иностранного языка), т. к. электронные переводчики обеспечат (и уже обеспечивают) перевод на десятках языков.
Вы сами подумайте - что вы собираетесь переводить в наше время? Эта профессия сейчас не очень востребованная и актуальная. Ну, может, будут вас вызывать куда-то время от времени что-то переводить. А найти постоянную и достойно оплачиваемую работу очень сложно. И дело не только в развитии технологий. В идеале надо иметь другую надёжную профессию, а к ней - знание языка.
Вячеслав Мартыненко
Я знаю английский на уровне C1, синхронные переводчики сейчас довольно востребованы, поэтому пошла на эту специальность.)
Нет, машины с трудом понимают игры слов, сленг и пр.
нет конечно
Везде есть тонкости, особенно в договорах
Ещё немного и они отсекутся. Все люди с помощью программ будут говорить на всех языках мира.
Надежда Китайчук
Не будет этого
можно по китайски шпрехать! Тоже вроде ни чего.
Сейчас переводчик это популярная профессия , каждый день слышу кто то с чьей то карты перевёл неизвестно куда некое количество средств .
Нет, не вымирающая. Решите, каким и евро переводчиком вы хотите стать: литературным, техническим, синхронистом.
Их вообще нет, по факту в России 1 переводчик синхронист сейчас
переводчик это не профессия, это программа на телефоне
Вячеслав Мартыненко
остроумно
произойдёт нечто подобное тому, что произошло с художниками после изобретения фотографии или с театральными артистами после изобретения кино.
"вымерли" рисовальщики. вымерли, но не до конца - в некоторых сферах остались. а настоящие художники остались...
исчезнут рабочие места, где можно было обойтись переводом невысокого качества. 50 лет назад это была основная масса переводчиков. но останется художественный перевод и перевод с повышенными требованиями к качеству, судебный в частности. привет "ветерку".
"вымерли" рисовальщики. вымерли, но не до конца - в некоторых сферах остались. а настоящие художники остались...
исчезнут рабочие места, где можно было обойтись переводом невысокого качества. 50 лет назад это была основная масса переводчиков. но останется художественный перевод и перевод с повышенными требованиями к качеству, судебный в частности. привет "ветерку".
Как по мне да, ближайшие лет 10 может она будет востребованная, но технологический прогресс может вытеснить всех кадров
Валерия Шорец
Неа)
Mizаntrop
Вот поэтому я и нах не учил его.
Похожие вопросы
- насколько востребована профессия переводчика?
- Профессия - переводчик.
- Про профессию переводчик
- Будет ли актуальна в будущем профессия переводчика, если так много электронных переводчиков и словарей?
- Как Вы считаете, является ли профессия переводчика востребованной в наше время?
- Как известно, редкие вымирающие виды растений, животных занесены в "Красную книгу" и находятся под охраной государств. А
- Я очень разрываюсь. Не хочется ошибиться с профессией. Поэтому хотелось бы поговорить с настоящим переводчиком и выслуша
- Какой уровень знания языка должен быть, что бы работать переводчиком-синхронистом? это востребованная профессия?
- Люди,что вы думаете о профессии переводчика?Востребована ли она? Востребована ли она?
- Что вы думаете о профессии переводчика? (Вопрос для тех, кто занимался переводами.)