"Now," remarked Holmes, when we walked in front of
the house, "the question is — where are we going to look for a
photograph?"
"Where really?"
"1 am sure she doesn't carry it with her. It may be her
banker or her lawyer who keep it. But 1 think that women
have the habit of keeping things secret and they like to do their
own secreting themselves. So it must be in her own house."
"But it has twice been burgled."
"Well, they did not know where to look."
"But where will you look?"
"I will get her to show2 me. Now follow my instructions.
I hear her carriage."
Лингвистика
помогите перевести с англ на русский маленькие текст
Вот почти что литературный перевод )
"Итак", - сказал Холмс, когда мы подошли к дому, - "вопрос: где мы собираемся искать фотографию? "
"А в самом деле, где? "
"Я уверен, что она не носит её с собой. Возможно, она доверила хранение своему банкиру или поверенному. Но я думаю, что у женщин есть привычка хранить свои секреты самим. Так что фотография должна быть в доме. "
"Но ведь его уже два раза обыскивали грабители. "
"Ну и что. Они не знали, где именно искать. "
"А где же будете искать Вы? "
"Я сделаю так, что она сама покажет мне. Теперь слушайте мои указания. Я слышу, как подъезжает её экипаж. "
"Итак", - сказал Холмс, когда мы подошли к дому, - "вопрос: где мы собираемся искать фотографию? "
"А в самом деле, где? "
"Я уверен, что она не носит её с собой. Возможно, она доверила хранение своему банкиру или поверенному. Но я думаю, что у женщин есть привычка хранить свои секреты самим. Так что фотография должна быть в доме. "
"Но ведь его уже два раза обыскивали грабители. "
"Ну и что. Они не знали, где именно искать. "
"А где же будете искать Вы? "
"Я сделаю так, что она сама покажет мне. Теперь слушайте мои указания. Я слышу, как подъезжает её экипаж. "
Теперь, "заметил Холмс, когда мы шли в передней части дома, " вопрос - куда мы идем искать фотографии "" 1 утра, что она не носить его с ней? "Где на самом деле? ". Это может быть ее банкиром или адвокатом, которые держат его. Но 1 считают, что женщины имеют привычку держать вещи в секрете, и они хотели бы сделать свои секретирующие себя. Так должно быть и в ее собственном доме. "" Но это дважды был ограблен. "" Ну, они не знали, где искать. "" Но там, где вы будете выглядеть? "" Я получу ее show2 меня. Теперь следуйте моим инструкциям. Я слышу ее перевозки. "
Похожие вопросы
- Помогите перевести с англ на русский художественный текст.
- Как лучше перевести с англ. на русский данный текст?
- Кто может помочь перевести с казахского на русский язык текст?
- Помогите перевести с англ на русский заранее спс
- СРОЧНО!!! Пожалуйста, помогите!!!,перевести с англ.на русский)))) плиииззззз)))0
- Помогите перевести с англ. на русский язык, переводчик выдает цепочку несвязанных по смыслу слов :(
- Помогите корректно перевести с англ. на русский!
- Помогите перевести с англ. яз на русский....Особенно место про "оленя" )))
- Английский! Помогите пожалуйста перевести с англ. на русский, только без элект. переводчиков. буду благодарна...очень
- Помогите пожалуйста перевести с англ на русский язык!