Основную путаницу вносят словосочетания из двух или более существительных. Здесь нужно запомнить, что главным словом в такой цепочке всегда является последнее, остальные несут определяющую функцию (являются прилагательными к) следующего слова.
Например, love day celebration - главное слово праздник (celebration), следующее по главенству, но определяющее "праздник" - день (day) - празднование дня. И, наконец, получаем - празднование дня любви.
Что - праздник, празднование. Празднование чего? - Празднование дня. Празднование дня какого? - Празднование дня любви.
Остальные случаи, как это принято говорить, понятны интуитивно. За исключением, быть может, некоторых случаев употребления герундия.
Например, keeping people - может означать "держащих людей" или "держащие людей". Тут точное значение выясняется по соседним словам. Если выражению предшествует полная глагольная форма continues, I am keeping people from... то "я есть удерживающий людей", иначе будет второй случай, и т. д. В общем, тут достаточно посмотреть на соседние слова и всё станет ясно.
Лингвистика
Как в английском определить порядок слов в кратком словосочетании, например: meeting place и light of lamp?
meeting place or place of meeting; light of lamp or lamp^s light;
В английском языке порядок следования компонентов словосочетания
также имеет существенное значение: всякое существительное, стоящее перед
другим существительным, выполняет атрибутивную функцию, следовательно,
образует атрибутивное словосочетание: ср. : a tobacco pouch – кисет для
табака (tobacco – табак) : a health certificate – справки о здоровье
(health – здоровье) ; a marriage settlement – брачный договор (marriage –
брак) . В английских атрибутивных словосочетаниях определение, выраженное
существительным в притяжательном падеже, всегда препозитивно по
отношению к главному слову (ту father’s house).
Определение-прилагательное в английском языке также всегда препозитивно
по отношению к существительному (a green oak-tree);порядок слов, как правило, фиксирован в связи с отсутствием формальных показателей у разных частей речи, так что перестановка слов может привести к изменению смысла сочетания; ср. glass window (= стеклянное окно) и window glass (= оконное стекло) .
Литвинов П. Английские слова и словосочетания - Все для студента
В английском языке порядок следования компонентов словосочетания
также имеет существенное значение: всякое существительное, стоящее перед
другим существительным, выполняет атрибутивную функцию, следовательно,
образует атрибутивное словосочетание: ср. : a tobacco pouch – кисет для
табака (tobacco – табак) : a health certificate – справки о здоровье
(health – здоровье) ; a marriage settlement – брачный договор (marriage –
брак) . В английских атрибутивных словосочетаниях определение, выраженное
существительным в притяжательном падеже, всегда препозитивно по
отношению к главному слову (ту father’s house).
Определение-прилагательное в английском языке также всегда препозитивно
по отношению к существительному (a green oak-tree);порядок слов, как правило, фиксирован в связи с отсутствием формальных показателей у разных частей речи, так что перестановка слов может привести к изменению смысла сочетания; ср. glass window (= стеклянное окно) и window glass (= оконное стекло) .
Литвинов П. Английские слова и словосочетания - Все для студента
С предлогом понятно, что свет лампы, а не лампа света) , если предлог не употреблять, первое слово соответствует русскому прилагательному или зависимому слову, в данном случае meeting place - место (чего? ) встречи (собрания) ; если place meeting, то это бессмысленно: собрание места))
Похожие вопросы
- Что обозначает THE в английском? Вот например я хочу сказать HOME OF MUSIC, мне нужно добавлять THE HOME OF MUSIC?
- Как бы вы перевели следующие словосочетания? (Английский каламбур/игра слов)
- Как определить вид синтаксической связи в словосочетании?
- где можно найти правила как английские слова произносить по русски например source я запоминаю как соурсе или соурце
- Помогите разобраться в английском. Пока только слова, это внутри
- Английский порядок слов
- Как правильно перевести этот текст на английский язык? Переводила в переводчике-но там порядок слов не. правильный
- Какие слова на английском так же звучат и по русски, например Алкоголь - alcohol и читается почти так же.
- Порядок слов в русскомя языке?
- В английском языке есть слово Curve -кривая, как оно связано со словом "Курва"(польск) ?