Лингвистика
Я много раз слышал в фильмах что Билли это сокрощённо от Уильям. Это правда???
Если да то почему? Эти имена же даже не похожи
Да. а Дик - это Ричард, а итальянец Джузеппе - Пеппино.)))
Но и у нас же есть такое: Александр - Шурик, Анна - Нюра.)
Но и у нас же есть такое: Александр - Шурик, Анна - Нюра.)
Может быть, что Уильяма будут называть Биллом. А может, это его родители так назвали - тогда это другое имя.
Я вот знавал одного американца по имени М. Просто М, без прикрас. По-видимому, во избежание таких вот разночтений.
https://lpedia.org/M_Carling
Я вот знавал одного американца по имени М. Просто М, без прикрас. По-видимому, во избежание таких вот разночтений.
https://lpedia.org/M_Carling
Уи́льям (Ви́льям, англ. William) — распространённое английское имя. Уменьшительные формы — Билл (англ. Bill), Билли (англ. Billy), Вилли (англ. Willie, Willy), Уилл (англ. Will).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Уильям
Кому не похожи, а кому - похожи.
Кому не похожи, а кому - похожи.
William--Уильям, традиц. Вильям и Вильгельм.
Дериваты: Bill, Billie, Billy, Will, Willie, Willy, Willmot.
Оказывается да
Дериваты: Bill, Billie, Billy, Will, Willie, Willy, Willmot.
Оказывается да
Прихлоп Билл Тёрнер отец Уилла Тёрнера.
Два совершенно разных чувака.
Два совершенно разных чувака.
Билли - это уменьшительно-ласкательное от Билл.
Уилльям - это Уилл будет.
По логике вещей.
По факту - хрен разберёшь.
Уилльям - это Уилл будет.
По логике вещей.
По факту - хрен разберёшь.
Илья Морозов
Но я в не скольких фильмах слышал что Билли и Уильям одно и тоже имя
Алена Барнинец
Мюррей, Клинтон, Гейтс - все они "по паспорту" Уильямы. Так что это не только в фильмах.
Все эти игры с именами никаким правилам языка не подчиняются. Поэтому может быть и такое.
Например, одна из кратких форм имени Ричард - Дик )
Например, одна из кратких форм имени Ричард - Дик )
Илья Морозов
Серьёзно??? Офигеть... Дик блин))) Биг дик XD
При дублировании мультсериала "Утиные истории" братьев Huey, Dewey, and Louie — Хьюи, Дьюи и Луи зачем-то переименовали в Билли, Вилли и Дилли, видно забыв, что Билли и Вилли являются уменьшительной формой одного и того же имени - Уильям, а называть одинаково двух из трёх близнецов, даже в мультяшном мире, довольно странно.
это не правда
Похожие вопросы
- "Смерд! От смерда слышу!.. " (Из фильма). Смерд, это значит вонючка, человек который не мылся?
- Как имя Уильям переводится на русский? Есть аналог этому имени? Прочла, что это имя Василий... Правда нет? Ваше мнение
- Вопрос по фонетике. В фильме произносится фраза right out of him очень странно. Кусок фильма по ссылке. Я слышу
- Быстрое обучение английскому языку по английским фильмам с субтитрами, правда или ложь ?
- А как на английском переходят на ты? Там уже у них только you? Реально слышал в нескольких фильмах...
- you вы ты. Слышал во многих американских фильмах такие фразы: you is... you was... это что, обращение на ТЫ?
- почему одно и то же английское имя по-русски пишется и произносится двояко: Вильям и Уильям??
- Поэзия Уильяма Блэйка. Вопрос по переводу.
- Вопрос по стихотворению Уильяма Блейка "the tiger", а конкретно о произношении слова "symmetry"?
- Друзья, если слышать фильм только на английском можно ли научиться говорить по английски?