Лингвистика

Какой язык считается родным? Бывает ли два родных языка?

Допустим, если я родился в россии, но до 8 лет я думал и слышал иной язык (курдский). Родители и предки - курды.

После того, как пошёл в школу, то начал переключаться на русский. Но разговаривал плохо с жутким акцентом, сейчас все уже прошло. В садик не ходил. И русский каким языком мне будет: "Иностранный" или "Второй родной"?

Как будет:

Родной: - курдский // иностранный: русский

или

Родной: курдский, русский

ps: Курдский и сейчас знаю на достойном уровне. И практикую его в рече в диалогах с родными и родственниками.
Это термин без единого определения. Чаще всего родным языком называют тот, который человек освоил в детстве, общается на нем в быту, думает на нем. Это также именуют нативным языком или первым языком. Иногда под родным понимают язык той нации, к которой человек себя относит, даже, если этот язык не нативный для него.

Может быть два и более родных языков, если человек билингв или полилингв. Бывают неполные билингвы, когда двумя языками владеет свободно, но один полностью нативный, второй - нет (это характерно, например, для стран бывшего СССР и для части населения России), а бывают полные билингвы и полилингвы, у которых два/несколько родных языков с автоматическим переключением.

Чтобы ответить на Ваш вопрос, нужно знать, на каком языке Вы сейчас думаете, на каком, например, стали бы автоматически кричать о помощи, на каком ведете/вели бы личный дневник и так далее. Судя по Вашему описанию, мне показалось, что Вы - неполный билингв с родным курдским и вторым русским. Что точно, так это то, что для Вас русский - не иностранный.

Но, повторюсь, тут понятия относительные.
АС
Алексей Старков
48 360
Лучший ответ
Жулдуз Зиябекова Если я буду в России, то крик будет на русском, если где нибудь на территориях курдских земель (Турция, Ирак, Иран, Сирия), то буду уже на курдском.
Жулдуз Зиябекова У меня нет дневника на русском. Но есть блокнот, в котором бываю пишу всякие выдуманные истории, сочинения на курдском. Чтобы не забыть со временем свой язык
Алексей Старков Сложно вообще оценить в такой ситуации. Вы - билингв. Дальше трудно говорить...

Если хотите, зарегистрируйтесь на Лингвофоруме - lingvoforum.net и задайте там этот вопрос. Там люди активно говорят о языковых явлениях. Скорее всего, там будут разные ответы на Ваш вопрос, но сможете обсудить эту тему активнее, чем здесь.
Ты билингв, у тебя два родных языка. Бывает и три. Например, у меня подруга русская, ее муж австралиец, а живут они в Японии и дети с пеленок овладевают тремя языками.
Калинина Елена
Калинина Елена
80 288
У дворян дети один день говорили с родителями и гувернантками на одном языке, второй - на другом, потом снова на первом языке, а бывало, и на третьем. Так что все эти языки были родными.
Оксана Шаурина
Оксана Шаурина
77 297
Родной - на котором/которых родители или их заменители воспитали ребёнка.
Rus Hid
Rus Hid
85 443
Родной язык - это язык, усвоенный в детстве (и не забытый впоследствии). В вашем случае и русский и курдский - родные. Родных может быть и два и три и больше
Какой народ - такой и родной язык. Поскольку язык (от древ. лат. "jazik") - это и есть народ.
WT
Were Tom
62 645
Артём Шестаков ну-ну, лат...
Жулдуз Зиябекова ну так. У моих родителей один родной язык и одна культура. Соответственно, у меня тоже
Бывает что три языка родных. А Дети билингвисты достаточно частое явление особенно в семьях со смешанными культурами.
Жулдуз Зиябекова ну так. У моих родителей один родной язык и одна культура. Соответственно, у меня тоже

Похожие вопросы