Религия, вера
кто-нибудь может Отче наш переложить на современный русский язык?
ну что вроде Отче наш - отец наш Иже еси на небесех - то и то... и так далее
Отец пребывающий в добром расположении духа, тем прославивший имя своё .
Дай всё необходимое для этого сегодня, чтобы все стали добрыми, сильными и пребывали
во славе. Избавь от искушающих и от лукавых . Потому что царство твоё это
сила и слава всего тобой созданного.
Дай всё необходимое для этого сегодня, чтобы все стали добрыми, сильными и пребывали
во славе. Избавь от искушающих и от лукавых . Потому что царство твоё это
сила и слава всего тобой созданного.
Ctac =)
респект и уважуха!
невозможное человекам возможно БОГУ.
Молитесь же так:
ОТЧЕ наш,
сущий на небесах!
да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле,
как на небе; хлеб наш насущный
дай нам на сей день; и прости нам
грехи наши, как мы простили тех, кто
причинил нам зло. И не введи нас во
искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава
во веки. Аминь, - так говорит Господь.
http://
www.
alice-dsl.
net
/vladimirsarvas/
rgebet.
mp3
Молитесь же так:
ОТЧЕ наш,
сущий на небесах!
да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле,
как на небе; хлеб наш насущный
дай нам на сей день; и прости нам
грехи наши, как мы простили тех, кто
причинил нам зло. И не введи нас во
искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава
во веки. Аминь, - так говорит Господь.
http://
www.
alice-dsl.
net
/vladimirsarvas/
rgebet.
mp3
Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
Матф. 6.
Синодальный перевод.
Или современный вариант:
9 Молитесь так: Отец наш Небесный, пусть прославится Твое имя! 10 Пусть наступит Твое Царство и исполнится Твоя воля как на небе, так и на земле! 11 Дай нам сегодня наш насущный хлеб. 12 Прости нам наши долги, как и мы прощаем нашим должникам. 13 Не введи нас в искушение, но сохрани нас от зла.
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
Матф. 6.
Синодальный перевод.
Или современный вариант:
9 Молитесь так: Отец наш Небесный, пусть прославится Твое имя! 10 Пусть наступит Твое Царство и исполнится Твоя воля как на небе, так и на земле! 11 Дай нам сегодня наш насущный хлеб. 12 Прости нам наши долги, как и мы прощаем нашим должникам. 13 Не введи нас в искушение, но сохрани нас от зла.
9 Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
10 да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
11 хлеб наш насущный дай нам на сей день;
12 и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
13 и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
(Матф. 6:9-13)
10 да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
11 хлеб наш насущный дай нам на сей день;
12 и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
13 и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
(Матф. 6:9-13)
Матфея 6:9–13: ...„Наш Отец на небесах, пусть святится твоё имя. 10 Пусть придёт твоё царство. Пусть твоя воля будет и на земле, как на небе. 11 Дай нам сегодня хлеб, необходимый на этот день, 12 и прости нам наши долги, так как и мы простили наших должников. 13 И не введи нас в искушение, но избавь от Злого“
Теперь понятно?
Теперь понятно?
Отче наш, Сущий на небесах! Да святится имя Твое, да придет Царствие Твое, да будет воля Твоя, как на небе так и на земле. Хлеб наш насущный давай нам на каждый день; и прости нам долги наши, как мы прощаем должникам нашим; и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Здравствуйте. „Наш Отец на небесах, пусть святится твоё имя. 10 Пусть придёт твоё царство. Пусть твоя воля будет и на земле, как на небе. 11 Дай нам сегодня хлеб, необходимый на этот день, 12 и прости нам наши долги, так как и мы простили наших должников. 13 И не введи нас в искушение, но избавь от Злого“.
(Евангелие от Матфея 6 глава с 9 по 13 стихи)
(Евангелие от Матфея 6 глава с 9 по 13 стихи)
Зачем, это приведет к очередному расколу верующих .
Ctac =)
знать хреново верят раз могут раскалываться ибо за словами не видят суть :-)
а зачем? просто я почти все слова понимаю а малую толику слов не понимаю, а посему поэтому не могу уловить смысл и данной молитвы вот и все и никаких скрытых подтекстов в моем вопросе нет
а зачем? просто я почти все слова понимаю а малую толику слов не понимаю, а посему поэтому не могу уловить смысл и данной молитвы вот и все и никаких скрытых подтекстов в моем вопросе нет
Да кто угодно может перевести.
Отец наш, который существует на небе.
Пусть будет свято имя твое, пусть будет воля твоя,
Как на небе, так и на земле.
Хлеб, который мы кушаем, дай нам на сегодняшний день.
И прости нам грехи наши, так как мы прощаем должникам нашим.
И сделай так, чтобы не было греха, и избавь нас от дьявола.
Пусть будет так. (Аминь, т. е.)
Отец наш, который существует на небе.
Пусть будет свято имя твое, пусть будет воля твоя,
Как на небе, так и на земле.
Хлеб, который мы кушаем, дай нам на сегодняшний день.
И прости нам грехи наши, так как мы прощаем должникам нашим.
И сделай так, чтобы не было греха, и избавь нас от дьявола.
Пусть будет так. (Аминь, т. е.)
Ctac =)
ну вот видишь оказывается никто угодно я ж Незнайка и мне требуется разъяснения ;-)
Здравствуйте, очень хороший вопрос. А вы старались задуматься над смыслом этой образцовой молитвы? Что вы думаете, какое имя должно святиться? Или о каком Царстве идёт речь на земле, тогда как многие собираются на небо? Очень интересно задуматься, что значит каждое слово Иисуса, ведь нам не всё равно, как, кому, и о чём мы молимся Богу.
Ctac =)
нда... как говорил тот лягушенок: нет, это не море... до моря завтра дойдем...
Поэтому молитесь так:
„Наш Отец на небесах, пусть святится твоё имя. Пусть придёт твоё царство. Пусть твоя воля будет и на земле, как на небе. Дай нам сегодня хлеб, необходимый на этот день, и прости нам наши долги, так как и мы простили наших должников. И не введи нас в искушение, но избавь от Злого“
Матфея 6:9-13
„Наш Отец на небесах, пусть святится твоё имя. Пусть придёт твоё царство. Пусть твоя воля будет и на земле, как на небе. Дай нам сегодня хлеб, необходимый на этот день, и прости нам наши долги, так как и мы простили наших должников. И не введи нас в искушение, но избавь от Злого“
Матфея 6:9-13
Похожие вопросы
- Переведите молитву на современный русский язык
- Уже выпустили Библию на современном русском языке, будет ли богослужение перtводится на современный язык?
- Когда РПЦ перейдет на современный русский язык? Или в церковно-славянском есть что-то сакральное?
- В церквях службы идут на старославянском языке потаму, что Бог не понимает современный русский язык?
- Почему в церквях поют и читают на старославянском языке?Почему тексты не переведут на понятный современный русский язык?
- А че библию нельзя написать на современном русском языке?
- Почему Библию не переводят на современный русский язык?
- Христиане, помогите перевести на современный современный русский язык этот текст (внутри)
- Услышит ли Бог молитву на современном русском языке? Или читать нужно лишь на церковнославянском?
- Зачем нужен церковно-славянский язык если все молитвы и тексты существуют на нормальном современном русском языке?