Религия, вера
Почему мы вынуждены пользоваться переводом Библии с английского? Неужели трудно перевести ее на русский с оригинала?
А вы что, тоже состоите в секте иеговистов? Бросайте её и будете пользоваться нормальным переводом.
Видимо, потому что вы заточили себя в сторожевой башне или иной секте. Выйдите из нее и изучайте Библию свободно.
Ну, вы может и вынуждены, а мы, если что, можем в "Библейском обществе" купить любую!
не пользуйся. кто тебя заставляет?
С английского только перевод "нового мира" у СИ. Синодальный был сразу на русский.
Жалок тот народ, которому нужен перевод его "священных текстов" на его родной язык.
я когда стал изучать английский язык, обнаружил, что куча слов из этого языка у нас.. видимо купцы через Архангельск занесли..
В основу Еврейских Писаний в Синодальном переводе лег перевод архимандрита Макария, Псалмов - перевод Павского. Они отлично знали древнееврейский язык и переводили с него. А вообще переводов существует великое множество, и если текст перевода соответствует оригиналу, то в чем видите проблему?
Лилия Симоненко
Как я могу быть уверен в соответствии?
Оригинал уничтожил император Константин.
Кирилл и Мифодий, англицким не владели
Оригинал!!!! Вы его место нахождение можете указать? Нет его уже
Вот это капец конечно проблема для всех россиян!!!
Переводчики, подготовившие этот труд, любят Бога — Автора Священного Писания — и чувствуют перед ним особую ответственность за то, чтобы как можно точнее передать его мысли и слова. Они также осознают ответственность перед пытливыми читателями, вечное спасение которых зависит от перевода вдохновлённого Слова Всевышнего Бога
Учите оригинальный язык и переводите
Лилия Симоненко
Меня за это анафеме не предадут?
русский синодальный перевод, это перевод с греческого, многие библии написаны в том числе сегодня, это у немецких последователей - переводы с немецкого, конечно, какие то будут переведены и с английского, коли это направление христианства от англичан.
А зачем вы пользуетесь переводом с английского ???И почему ВЫНУЖДЕНЫ, а ???
Лилия Симоненко
У вас есть перевод с оригинала? Подскажите, где его можно приобрести.
Похожие вопросы
- Почему православные, прочитав синодальный перевод Библии, и не найдя там имени Иегова, считают что в оригинале Библии
- Почему СИ назвали свой перевод Библии именно переводом НОВОГО МИРА? Собираются и в том мире им пользоваться?
- Верующие, почему вы не пользуетесь переводом Свидетелей Иеговы? Это самый точный перевод Библии,
- Почему так разнятся разные переводы Библии?Какой из них наиболее точно передаёт смысл?
- Почему в различных переводах библии, порой, абсолютно разный смысл переведённого?
- А почему мы вынуждены пользоваться американским концом света??? Неужели мы не способны создасть свой, отечественный ???
- Достоверны ли переводы Библии, или чтобы правильно ее понимать нужно читать на языке оригинала?
- Почему СИ в своем переводе вставляют имя Иегова там, где его нет да же в оригинале?
- СИ, почему специалисты утверждают, что перевод библии Вашей организации нельзя назвать переводом?
- Почему православный синод при переводе библии удалил оттуда имя Бога?