Религия, вера

Пастор Андрей Шаповалов говорит что синодальный перевод удаляет нас от истины предпочитая современный_согласны с ним?

Достоинство синодального перевода в том, что он ближе к дословному, чем к смысловому. Я немного умею читать НЗ на древнегреческом языке и никакого умышленного искажения в Синодальном переводе я не вижу.
По поводу недавно открытых древних рукописей можно прочитать в небольшом блоге
Сергей Яшков
Сергей Яшков
97 557
Лучший ответ
если пастора синодальный перевод удаляет от Истины, надо посочувствовать пастору, синодальный перевод от этого хуже не станет
Mr Suhrob
Mr Suhrob
82 930
Что-то Я очень сомневаюсь, что перевод тем точнее, чем исторически дальше от источника.
Нет.
Л)
Лёkа )
77 722
Лучший перевод это перевод с коптского наречия, минуя изыски различных Вселенских Соборов, и желательно, чтобы переводчик владел спецификой перевода.)))
Лучший перевод на церковнославянском языке
Не предлагает ли он в иеговисты податься?
"Пастор Шаповалов, видать уже во святых"?...
Люба Гробова
Люба Гробова
52 768
Это его личное понимание. Видно, он плохо понимает старорусский язык))
Люба Гробова А, СИ - разве что-то знают о Боге?...правильно,, скорее, о сатане проклятом....СИ - это сатанинская секта!
Читай блин на греческом
Регина ****
Регина ****
22 752
Для лжепастора А. Шаповалова так удобнее свою ересь нести.
ЯБ
Яна Борисова
19 712
Нет, так как в современных западных переводах нет Притчей Соломона мир ему, а как известно он был пророком Бога. И они полностью противоречат пророчествам Исаии.
Marat Mysagaliev
Marat Mysagaliev
8 687
Тысячи людей уверовали читая Синодальный перевод. Как быть с этим?
Andrei Vicol
Andrei Vicol
6 832
Марина Коршунова причем тут инод это через Бога уверовали хоть бы они в туалете срали если Богу надо-.Он разбудит
Бог ревнует о Своём Слове, и любой перевод приближает человека к Нему. Отдаляет только суета. Лично я когда читаю Библию стараюсь это делать в нескольких переводах, то место которое не понимаешь, тогда приходит большее разумение и откровение.
P.S. Сейчас кстати читаю последний, современный перевод Русского Библейского Общества. Очень даже неплохой. Слава Господу!
UE
Undina Elena
5 907

Похожие вопросы