Религия, вера

Почему поклонники синодального перевода так консервативно относятся к современным переводам?

Ну это же так естественно, когда лингвистика несёт доступный смысл для своего времени жизни!!
Поклонники консерватизма, как вас понимать, что вы : не ездеете на "запорах" и первых "жигах" ; не стираете в машинах "Волга" : не пишите перьевыми ручками, в конце концов.
Так где же ваша последовательность в отношении современных переводов?

Или вы боитесь, что лингвистика раскроет ошибочность ваших верований в догмы, которые вы с лёгкостью подгоняли под дремучий синодальный перевод???
Если они начнут читать другие переводы, то первое, с чем им придется расстаться - это "троица"
Роман Снисаренко
Роман Снисаренко
13 012
Лучший ответ
Надо пользоваться безопасными переводами
для них это "слово бога", которое не должно быть подвергнуто коррекции))) При этом забывают, что только извесных правок библии более 250, да и писана она в разное время и даже на разных языках))) Сказочные .диоты)))
Этот консерватизм может рассеиваться по мере обнаружения конкретным человеком тех деталей исходного текста, которые в другом переводе переданы более точно, нежели в синодальном.

Для этого необходимо сравнивать переводы не друг с другом, а с тем исходным текстом, содержание которого помогает читателю рассудить между переводами и понять, какой из них точнее в этом конкретном месте.

Если же аргументация слабая, то человек не видит нужды менять свои убеждения и продолжает держаться того, что принял ранее. Даже если он не имеет под рукой аргументов в пользу своих текущих убеждений.
Потому что догматы религиозные не изменяемы !!!
Поймите, что ваши переводы это подгон Священного Писания под ваше толкование! А толкуете вы так, как вам диктует ваш дух. А ваш дух диктует вам, что Троицы якобы нет и Иисус якобы не Бог. Вы ошиблись!
Надира Кулджина Вы смотрите, но не видите. Потому что есть закон, что смотреть ещё не значит видеть.
Надира Кулджина Результат-катастрофа всей вашей жизни, потому что еоеьики не спасают я
Надира Кулджина Христос вам говорит: "притчами говорю, что смотрят они — но не видят, слушают — но не слышат и не понимают." Мф 13, 13
Ксения Ислямова Все учения, в том числе и апостольские (их письма), изложены в Библии. А устные - это всевозможные "веды и предания". Все, что угодно, ьолько не Библия.
Это они от своей дури тупой заповедной.
вы нас учите: "ездеете"?!
Неизвестно Неизвестно Музыкальный ответ
https://youtu.be/R8ttdyA7c9I
Теймур Абдуллаев Я, действительно, пишу перьевой ручкой. И читаю по-церковнославянски. И считаю это ближе к первоисточнику. И отрицательно отношусь к модернизации переводов, потому, что через 8 лет эти переводы меняются в зависимости от настроений в обществе. А тот текст и доныне.
Вопрос в целом интересный и актуальный, на мой взгляд в переводах нередко дьявол прячется, точнее в их искажениях. Но почему вы решили что ваш - самый лучший и правильный?

Вот к примеру:
"Всё, что ты можешь делать, делай, прилагая все силы, потому что в могиле, куда ты пойдёшь, нет ни работы, ни размышлений, ни знания, ни мудрости.» (Экклезиаст 9:5,6,10) - на мой взгляд, самый неудачный из всех. И даже вредный. Но это тема сложная и глубокая, тут всё не объяснишь..
Они считают, что только они имеют право "доить эту корову".
Григорий Козак
Григорий Козак
17 317
Неизвестно Неизвестно Пришло время закрывать эту лавочку
Религия по определению консервативна. Там ведь считается, что истинное знание от богов было в прошлом, а со временем утратилось, поэтому религия всегда обращена в прошлое.
Любовь Свирина
Любовь Свирина
10 571
Не смотрите на них, вы заботиться должны о своем пути к Богу
Неизвестно Неизвестно А как же повеление Христа тем кто следует за Ним?
Матфея 28:19, 20
⁠Поэтому идите и во всех народах подготавливайте учеников⁠, крестя их⁠ во имя Отца, Сына и святого духа, ⁠уча их соблюдать всё, что я вам велел⁠. И я буду с вами каждый день, пока этот мир не придёт к своему концу⁠⁠».
Когда привык к нему, другие уже не заходят. Какими-то примитивными и упрощенными кажутся... Ощущение что глубина теряется.
Роман Снисаренко "Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих"
Это о глубоком... Попробуйте объяснить.

Похожие вопросы