Религия, вера
Космос в переводе с греческого - порядок.. . Ты можешь все, зная этот порядок?
Все просто, ты всегда находишься в том месте которому соответствуешь по энергетике. Все мы люди схожи, две руки, две ноги, одна голова. По энергетике мы тоже "звучим" примерно в одном диапазоне. Простой пример, если нечто плотнее воды, то оно идет на дно. Если нечто легче воды - оно плывет над водой. Если нечто одинаковой плотности с водой, то оно будет передвигаться внутри воды. Если нечто легче воздуха.... оно полетит! Изменив себя изменишь мир, но только вокруг себя. Рай нельзя заслужить, ему надо соответствовать.... Его надо построить в душе своей.
Сохрани порядок ...и порядок, сохранит тебя.
Я полагаю что наш мир конечен во всех смыслах и в познании в том числе. Можно понять всё.
Кажется переводится как красота.
Я сегодня заметил, что у человечества проблема с соблюдением Правил Дорожного Движения.
Человек до такой степени ничтожен, что не в состоянии соблюдать примитивные правила простого порядка.
Но этот же человек рассуждает об устройстве Вселенной.
Человек до такой степени ничтожен, что не в состоянии соблюдать примитивные правила простого порядка.
Но этот же человек рассуждает об устройстве Вселенной.
Познать этот порядок до конца невозможно. Библия говорит о мудрости Творца: " О бездна богатства, и мудрости, и знания Бога! Как непостижимы суды его и неисследимы пути его! "
Человек-творение Бога. Он никогда не постигнет всего, что сотворил Бог. В новом мире - в раю на земле, где будут жить люди, человек будет вечно познавать замысел и творения Бога.
Человек-творение Бога. Он никогда не постигнет всего, что сотворил Бог. В новом мире - в раю на земле, где будут жить люди, человек будет вечно познавать замысел и творения Бога.
а чё это? думаешь я демон хочу раю соответсвовать?
оно мне надо? тут бы ету жизь уже как то дожить да и умереть се спокойно, уже надоело то. мне эти полёты там? зачем всё это? смысл?
оно мне надо? тут бы ету жизь уже как то дожить да и умереть се спокойно, уже надоело то. мне эти полёты там? зачем всё это? смысл?
Снежана Леонтьева
Если ты демон ты соответствуешь гавваху. Жизнь для тебя борьба, конкуренция. Ты есть страдание и боль.
Душа у каждого своя, значит — и рай, и порядок, и космос у каждого свой. Возможно, реальность и объективна, но мы не можем этого знать, находясь у нее внутри.
Снежана Леонтьева
Мы с вами в одном мире живем? Но ведь он у нас разный?
Нет ничего легче вакуума.
Вакуум перевод с латинского -пространство, свободное от вещества.
Так же мозги лёгкие, свободные от соображения и разума.
Вакуум перевод с латинского -пространство, свободное от вещества.
Так же мозги лёгкие, свободные от соображения и разума.
Похожие вопросы
- Почему свидетели сторожевой башни доказывают что перевод нового мира самый правильный если не знают ни греческого ни
- На сколько переводчики ПНМ компетентны в вопросах перевода с греческого языка? ВН+
- Что в переводе с греческого обозначает теократия?
- что означает библейское слово воскресение в переводе с греческого?
- Значение слова Апокалипсис, в переводе с греческого - Откровение, последняя глава в библии. Что думаете?
- Вы поклоняетесь демону Иисусу? В переводе с греческого «демон» (daimon) означает «божество», «дух».
- Кто таков Антихрист? Если учесть, что "анти" означает не "против", а "вместо" в переводе с греческого...
- Свидетели Иеговы, почему такое сильное расхождение ПНМ и подстрочного перевода с греческого?
- "Перевод Нового Мира" то есть перевод "Нового Мирового Порядка" масонов во главе с антихристом?
- «Грех» в переводе с греческого означает: болезнь промах искушение обольщение