Религия, вера

Космос в переводе с греческого - порядок.. . Ты можешь все, зная этот порядок?

Все просто, ты всегда находишься в том месте которому соответствуешь по энергетике. Все мы люди схожи, две руки, две ноги, одна голова. По энергетике мы тоже "звучим" примерно в одном диапазоне. Простой пример, если нечто плотнее воды, то оно идет на дно. Если нечто легче воды - оно плывет над водой. Если нечто одинаковой плотности с водой, то оно будет передвигаться внутри воды. Если нечто легче воздуха.... оно полетит! Изменив себя изменишь мир, но только вокруг себя. Рай нельзя заслужить, ему надо соответствовать.... Его надо построить в душе своей.
Сохрани порядок ...и порядок, сохранит тебя.
Александр Алмазов
Александр Алмазов
45 201
Лучший ответ
Я полагаю что наш мир конечен во всех смыслах и в познании в том числе. Можно понять всё.
Оля Терещенко
Оля Терещенко
63 632
Кажется переводится как красота.
Я сегодня заметил, что у человечества проблема с соблюдением Правил Дорожного Движения.
Человек до такой степени ничтожен, что не в состоянии соблюдать примитивные правила простого порядка.
Но этот же человек рассуждает об устройстве Вселенной.
Anna Blyznyuk
Anna Blyznyuk
61 280
Познать этот порядок до конца невозможно. Библия говорит о мудрости Творца: " О бездна богатства, и мудрости, и знания Бога! Как непостижимы суды его и неисследимы пути его! "
Человек-творение Бога. Он никогда не постигнет всего, что сотворил Бог. В новом мире - в раю на земле, где будут жить люди, человек будет вечно познавать замысел и творения Бога.
а чё это? думаешь я демон хочу раю соответсвовать?
оно мне надо? тут бы ету жизь уже как то дожить да и умереть се спокойно, уже надоело то. мне эти полёты там? зачем всё это? смысл?
Alexsey Kiseliov
Alexsey Kiseliov
47 737
Снежана Леонтьева Если ты демон ты соответствуешь гавваху. Жизнь для тебя борьба, конкуренция. Ты есть страдание и боль.
Душа у каждого своя, значит — и рай, и порядок, и космос у каждого свой. Возможно, реальность и объективна, но мы не можем этого знать, находясь у нее внутри.
Снежана Леонтьева Мы с вами в одном мире живем? Но ведь он у нас разный?
Нет ничего легче вакуума.
Вакуум перевод с латинского -пространство, свободное от вещества.
Так же мозги лёгкие, свободные от соображения и разума.

Похожие вопросы