Религия, вера
Есть ли более точный перевод библии чем синодальный?
Сейчас переключаются на современный перевод. Мне лучше - синодальный.
Сколько тут СИ, плотно амеры насели.: (
Татьяна Семенова
А, то, только я же русский, на меня где сядешь, там и вокзал...)
Советую "Новая учебная Женевская Библия", можно скачать в сети.
Да масоретский текст Торы. , на сакральном языке написан. Все остальное хрень собачачья.
Татьяна Семенова
А новый завет ?
"более точный перевод библии" предполагает наличие оригинала - вы всерьез считаете, что таковой имеет место быть? Это примерно то же, что искать первоисточник легенд и мифов Древней Греции или финского эпоса "Калевала"))
Библия это конспект. И без Апостольского Предания вы все равно ничего не поймете.
Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите ПРЕДАНИЯ так, как я передал вам.
(1Кор. 11:2)
Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите ПРЕДАНИЯ так, как я передал вам.
(1Кор. 11:2)
Татьяна Семенова
Если вычитаете не правильный текст. это сильно запутывает, даже если интуитивно вы чувствуете где истина...
Перевод Нового Мира самый точный ...потому многим и не по зубам, не понятен ...
Да, есть. «Перевод нового мира» . Сегодня этот точный и понятный перевод доступен более чем на 100 языках, включая русский.
К сожалению, из большинства переводов Священного Писания было удалено самое важное — имя Бога, Иегова. В «Переводе нового мира» имя Иеговы восстановлено во всех местах, где оно встречалось в древних библейских рукописях, — а это около 7 000 раз.
К сожалению, из большинства переводов Священного Писания было удалено самое важное — имя Бога, Иегова. В «Переводе нового мира» имя Иеговы восстановлено во всех местах, где оно встречалось в древних библейских рукописях, — а это около 7 000 раз.
Татьяна Семенова
Ребята, вы пишите под копирку слово в слово... настораживает...)))
Вадим Курочкин
Эсфирь, Вы списали у Истины или Истина у Вас? Тогда с повторю вопрос, который я задал Истине: почему Свидетели делают такой упор на имени? Имя имеет решающее значение для обозначения одного из многих, это понятно. Но ведь Бог один-единственный! И пожалуйста, без копипастов! Я и ПНМ, и "Сторожевую башню" читал неоднократно)) ) Заранее спасибо!
Татьяна Семенова
И что?
Дело не в точности перевода! Без помощи Святых, нам всё равно недоступно Её ПРАВИЛЬНОЕ понимание! Грешная наша природа не позволяет нашему уму разглядеть всё написанное в Истинном свете!
Татьяна Семенова
И где они эти святые, кто их посвятил в сан святых?
Может и есть. Да языка не ведаю.
Читаю по русски.
А что Истина зависит от языка написания !?
Читаю по русски.
А что Истина зависит от языка написания !?
Татьяна Семенова
А истина где то рядом...
Мне нравиться читать перевод Нового мира тем, что там восстановлено имя Бога и еще тем, что читать его очень приятно и понятно. Написан современным языком для нашего времени. Смысл не изменен, раньше я читала Синодальный перевод.
Татьяна Семенова
И далее как под копирку... К сожалению, из большинства переводов Священного Писания было удалено самое важное — имя Бога, Иегова. В «Переводе нового мира» имя Иеговы восстановлено во всех местах, где оно встречалось в древних библейских рукописях, — а это около 7 000 раз.
Я пользуюсь переводом Нового мира. Там непонятные слова заменены на понятные, точнее передан смысл и вообще его легче читать.
Татьяна Семенова
Там сильно изменён смысл...
Татьяна Семенова
Извините в полемике со СИ не участвую, времени нет и смысла, я и так на одну из вас 2 месяца жизни потратил в пустую...
Вадим Курочкин
Читать легче, согласен. А спорить о смысле бессмысленно, т. к. христиане за 2 тыс лет так и не нашли общего языка по поводу смысла, трактовок и вообще философии)
Перевод Нового мира, в нем восстановлено имя Бога, которое в древних источниках встречается около 7000 раз, и которое позднее было удалено из переводов и заменено титулами "Господь", "Бог"
Barno Sabirova
Библия искажена этим переводом кардинально! Несчастные те, кто этот перевод делал, и те кто следует за ними.
Татьяна Семенова
Не, ребята. я не люблю этот бред, ну уж вы сами как нибудь...
Barno Sabirova
Свидетелями вы назвали сами себя Бог о таком свидетельстве не просил.
Вадим Курочкин
Ого, тут разгорелись страсти!)) ) Истина, пока народ собачится, можете мне кратенько, своими словами и без цитат, пояснить специально мне: почему Свидетели делают такой упор на имени? Имя имеет решающее значение для обозначения одного из многих, это понятно. Но ведь Бог один-единственный! Спасибо.
Рейтинг по методу Колвелла http://o-religii.ru/colwell.htm
Татьяна Семенова
Спасибо!
Сократ и Христос говорили, что истинный закон Божий пишется на сердце, а не бумагой и чернилами.. . Библия хороша собой -- но это отредактированное Писание, есть много книг, которые в неё не вошли.
Смотри на сердце -- и если сердце не осуждает и принимает, то и перевода не надо.
Смотри на сердце -- и если сердце не осуждает и принимает, то и перевода не надо.
Как правило, это те переводы, которые сделаны с более новых изданий еврейского и греческого текстов выполненых с учетом открытий библейской археологии и более полного, чем 200-300 лет назад, понимания слов языков оригинала .
Один из них - это "Перевод Нового Мира".
Один из них - это "Перевод Нового Мира".
Татьяна Семенова
Не годится...
Похожие вопросы
- какой перевод библии лучше: Синодальный перевод библии или современный русский перевод библии РБО?
- Какой перевод Библии лучше? Синодальный или Перевод Нового Мира?
- Почему постоянно меняется самый верный и точный!!! перевод Библии?
- как узнать какой самый точный перевод Библии?
- Вы каким перевод Библии пользуетесь синодальным или современным?
- В русском православии есть ли другие переводы библии, кроме Синодального?
- Напишите плоды Духа по разным переводам Библии? Например Синодальный, новый русский и т. д
- Верующие, почему вы не пользуетесь переводом Свидетелей Иеговы? Это самый точный перевод Библии,
- Является ли Септуагинта самым точным переводом Библии?
- Какой есть точный перевод Библии на современном языке? Без сложных выражений и устаревших слов?