Религия, вера
Зачем же нужен перевод библии в редакции Нового Мира?
Вот именно! Зачем он нужен?..
Не нужен
Спасибо большое за статистику, воодушевляет.
В Италии, Португалии и Франции ОТСУТСТВУЕТ перевод Синодальный и церковно-славянский. Однако люди становились Свидетелями даже не имея Перевода НМ.
Этот перевод нужен для освящения имени Бога (Мф 6:9).
В Италии, Португалии и Франции ОТСУТСТВУЕТ перевод Синодальный и церковно-славянский. Однако люди становились Свидетелями даже не имея Перевода НМ.
Этот перевод нужен для освящения имени Бога (Мф 6:9).
Наталья Елизарьева
Статистика показывает что СИ-это паршивые овцы. Которых нужно безжалостно выбраковывать, что бы не портили стадо.
подтвердить верность своего учения... т. е. подстроит Библию под себя.
чтобы запутать человека и увести от истины. Прошу обратить внимание, синоидальный хоть и более точный, но тоже из за перевода складывается ложное представление
Наталья Елизарьева
Потому он и не одобрен к богослужению Вы совершенно правы. Вот сравните два текста-ИСХОД 3:14
синодальный: так скажи сынам Израиля: Сущий послал меня к вам"
новый мир: вот что ты скажешь сыновьям Израиля: "Я СТАНУ послал меня к ва
синодальный: так скажи сынам Израиля: Сущий послал меня к вам"
новый мир: вот что ты скажешь сыновьям Израиля: "Я СТАНУ послал меня к ва
Главная особенность ПНМ в том, что в нем восстановлено Божье имя Иегова, и таким образом оно заняло в библейском тексте то место, которое ему по праву принадлежит.
Наталья Елизарьева
Посмеялся:)
Этот перевод нужен для того, чтобы люди читали Библию на современном понятном языке, не продираясь сквозь непонятные устаревшие слова и церковные вставки.
Наталья Елизарьева
Давай сравним что написано в вашей библии и хотя бы в синодалдьном переводе? И так найди десять отличий как говорится:)
1 КОРИНФЯНАМ 8:2,3
Синодальный "2 Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать; 3 Но кто любит Бога, тому дано знание от Него".
Новый Мир "2 Если кто думает, что он что-либо познал, он ещё не знает этого так, как должен знать. 3 Но если кто любит Бога, то такого человека знает Бог".
1 КОРИНФЯНАМ 8:2,3
Синодальный "2 Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать; 3 Но кто любит Бога, тому дано знание от Него".
Новый Мир "2 Если кто думает, что он что-либо познал, он ещё не знает этого так, как должен знать. 3 Но если кто любит Бога, то такого человека знает Бог".
Наталья Елизарьева
ИСХОД 3:14
синодальный: так скажи сынам Израиля: Сущий послал меня к вам"
новый мир: вот что ты скажешь сыновьям Израиля: "Я СТАНУ послал меня к вам
Ну что, умник?:)
синодальный: так скажи сынам Израиля: Сущий послал меня к вам"
новый мир: вот что ты скажешь сыновьям Израиля: "Я СТАНУ послал меня к вам
Ну что, умник?:)
Когда Сатана, искушая Иисуса, предложил ему превратить камни в хлеб, тот ответил: "Не только хлебом должен жить человек, но и каждым словом, выходящим из уст Иеговы" (Матф. 4:3, 4). Слова Иеговы записаны в Библии (2 Пет. 1:20, 21). Поэтому главный ингредиент нашей духовной пищи — это Библия (2 Тим. 3:16, 17).
Организация Иеговы Бога издает "Священное Писание — Перевод нового мира", который полностью или частично доступен более чем на 120 языках, и с каждым годом это число возрастает. Также во всем мире на тысячах языков напечатаны миллиарды экземпляров других переводов как полной Библии, так и ее частей. Эти впечатляющие факты согласуются с волей Иеговы, "который желает, чтобы люди всякого рода спаслись и пришли К ТОЧНОМУ ЗНАНИЮ ИСТИНЫ" (1 Тим. 2:3, 4). И так как "нет творения, недоступного... взору (Иеговы) ", мы уверены, что он привлечет в свою организацию людей, "осознающих свои духовные потребности", и снабдит их духовной пищей (Евр. 4:13; Матф. 5:3, 6; Иоан. 6:44; 10:14).
Организация Иеговы Бога издает "Священное Писание — Перевод нового мира", который полностью или частично доступен более чем на 120 языках, и с каждым годом это число возрастает. Также во всем мире на тысячах языков напечатаны миллиарды экземпляров других переводов как полной Библии, так и ее частей. Эти впечатляющие факты согласуются с волей Иеговы, "который желает, чтобы люди всякого рода спаслись и пришли К ТОЧНОМУ ЗНАНИЮ ИСТИНЫ" (1 Тим. 2:3, 4). И так как "нет творения, недоступного... взору (Иеговы) ", мы уверены, что он привлечет в свою организацию людей, "осознающих свои духовные потребности", и снабдит их духовной пищей (Евр. 4:13; Матф. 5:3, 6; Иоан. 6:44; 10:14).
Наталья Елизарьева
в библии нет не единого слова иеговы и об иеговы.
Для того, чтобы был единый перевод на всех языках мира. СИ во всём мире изучали библию по единой программе, а если пользоваться различными переводами, то могут быть различия. Например, нумерация глав книги Притчи в общепринятом в России Синодальном Переводе отличается от принятой во всём мире нумерации.
Кроме того, другие переводы библии на отдельные языки мира страдают неточностями перевода. Чаще всего в них отсутствует имя Бога Иеговы. Наш перевод хорош тем, что имя Бога в нем последовательно употребляется.
Об отдельных случаях «А почему у вас тут переведено так-то?» можем поговорить конкретно. Если смогу, объясню.
Кроме того, другие переводы библии на отдельные языки мира страдают неточностями перевода. Чаще всего в них отсутствует имя Бога Иеговы. Наш перевод хорош тем, что имя Бога в нем последовательно употребляется.
Об отдельных случаях «А почему у вас тут переведено так-то?» можем поговорить конкретно. Если смогу, объясню.
Наталья Елизарьева
Сам то понял чего ляпнул! У нас что, весь мир на Русском говорит?
Наталья Елизарьева
Давай, объясняй почему такое разночтение?
Перевод НМ:
Но я нисколько не дорожу своей душой, только бы мне завершить свой путь и служение, которое я получил от Господа Иисуса, чтобы основательно свидетельствовать О!!! благой вести, рассказывая о Божьей незаслуженной доброте.
Синодальный перевод:
Но я ни на что не взираю и не дорожу своею жизнью, только бы с радостью совершить поприще мое и служение, которое я принял от Господа Иисуса, проповедать Евангелие благодати Божией
Перевод НМ:
Но я нисколько не дорожу своей душой, только бы мне завершить свой путь и служение, которое я получил от Господа Иисуса, чтобы основательно свидетельствовать О!!! благой вести, рассказывая о Божьей незаслуженной доброте.
Синодальный перевод:
Но я ни на что не взираю и не дорожу своею жизнью, только бы с радостью совершить поприще мое и служение, которое я принял от Господа Иисуса, проповедать Евангелие благодати Божией
Наталья Елизарьева
А это как понимать?
ОСИЯ 14:2 (НМ) 14:3 (СП)
Синодальный "отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесём ЖЕРТВУ УСТ НАШИХ"
Новый Мир "прости наши грехи и прими доброе, и мы принесём в жертву МОЛОДЫХ БЫКОВ УСТ НАШИХ"
ОСИЯ 14:2 (НМ) 14:3 (СП)
Синодальный "отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесём ЖЕРТВУ УСТ НАШИХ"
Новый Мир "прости наши грехи и прими доброе, и мы принесём в жертву МОЛОДЫХ БЫКОВ УСТ НАШИХ"
повторяюсь, вопрос был похожий ранее
На сколько большинство людей знают ЙХВХ краткое имя Бога которое в сравнении с древними артефактами, в том числе рукописи мёртвого моря, и многих других - с нынешними переводами Библии было замечено что имя Бога заменено словом Господь (где теряется смысл к кому шло обращение к Отцу или к сыну). Это можно увидеть на прилагаемом видео и заодно проверить свои Библии Числа 6 глава с 24 стиха.

На сколько большинство людей знают ЙХВХ краткое имя Бога которое в сравнении с древними артефактами, в том числе рукописи мёртвого моря, и многих других - с нынешними переводами Библии было замечено что имя Бога заменено словом Господь (где теряется смысл к кому шло обращение к Отцу или к сыну). Это можно увидеть на прилагаемом видео и заодно проверить свои Библии Числа 6 глава с 24 стиха.

Наталья Елизарьева
С каких это пор библии стали проверять по видио?:) Посмеялся!
Потому что по другому не получается
Если вы грамотный человек, то можете сами сравнить Библию перевода НМ и других переводов и поймёте что смысл везде один и тот же!
Наталья Елизарьева
Сравнивай!:)
ПНМ "обладающий мыслительными способностями - ненавистен" - Пр. 14:17
СП "человек, УМЫШЛЕННО делающий ЗЛО - ненавистен".
Пр. 11: 15
ПНМ " Кто поручается за постороннего - непременно причинит себе вред, а кто НЕНАВИДИТ РУКОПОЖАТИЕ - живёт беззаботно"
СП Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто НЕНАВИДИТ РУЧАТЕЛЬСТВО, тот безопасен".
Эфес. 4:8
ПНМ " Поэтому он говорит: Поднявшись на высоту, увел пленников, дал дары в виде людей.
Разве ДАР В ВИДЕ СТАРЕЙШИН И РАЙ. НАДЗИРАТЕЛЕЙ совершенен? Иегова дает только совершенные дары - Иакова 1:17. Может ли несовершенный старейшина быть "ДАРОМ" от Иеговы?
А вот как этот стих звучит в Синодальном переводе: "Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам". еще нужно?
ПНМ "обладающий мыслительными способностями - ненавистен" - Пр. 14:17
СП "человек, УМЫШЛЕННО делающий ЗЛО - ненавистен".
Пр. 11: 15
ПНМ " Кто поручается за постороннего - непременно причинит себе вред, а кто НЕНАВИДИТ РУКОПОЖАТИЕ - живёт беззаботно"
СП Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто НЕНАВИДИТ РУЧАТЕЛЬСТВО, тот безопасен".
Эфес. 4:8
ПНМ " Поэтому он говорит: Поднявшись на высоту, увел пленников, дал дары в виде людей.
Разве ДАР В ВИДЕ СТАРЕЙШИН И РАЙ. НАДЗИРАТЕЛЕЙ совершенен? Иегова дает только совершенные дары - Иакова 1:17. Может ли несовершенный старейшина быть "ДАРОМ" от Иеговы?
А вот как этот стих звучит в Синодальном переводе: "Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам". еще нужно?
Наталья Елизарьева
А это вообще шедевр!:) -8. Луки 14:23
СП «Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой»
ПНМ «Господин сказал рабу: Выйди на дороги и к огороженным местам и заставь людей прийти, чтобы мой дом наполнился»
СП «Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой»
ПНМ «Господин сказал рабу: Выйди на дороги и к огороженным местам и заставь людей прийти, чтобы мой дом наполнился»
Наталья Елизарьева
А это вам как? -1 КОРИНФЯНАМ 8:2,3
Синодальный "2 Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать; 3 Но кто любит Бога, тому дано знание от Него".
Новый Мир "2 Если кто думает, что он что-либо познал, он ещё не знает этого так, как должен знать. 3 Но если кто любит Бога, то такого человека знает Бог". По вашему тут все одно и то же? Вы общаясь с СИ сами превратились в лгунью!
Синодальный "2 Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать; 3 Но кто любит Бога, тому дано знание от Него".
Новый Мир "2 Если кто думает, что он что-либо познал, он ещё не знает этого так, как должен знать. 3 Но если кто любит Бога, то такого человека знает Бог". По вашему тут все одно и то же? Вы общаясь с СИ сами превратились в лгунью!
Наталья Елизарьева
А как вам вот это?:) -Синодальный: В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: "серна" (Деян. 9:36)
ПНМ, 2001 года: А в Иоппии была одна ученица, по имени Тавифа, что в переводе означает Дорка.
ПНМ, 2001 года: А в Иоппии была одна ученица, по имени Тавифа, что в переводе означает Дорка.
В этом переводе изначальные истины точно передаются на понятном нам языке. Например, нагорная проповедь: "Блаженны нищие духом.... " или "Счастливы осознающие свои духовные потребности.. "(Матфея 5:3)
Наталья Елизарьева
Ложь а не истина. Читай библию.
о чем вопрос?
Наталья Елизарьева
А ты прочти еще раз. Может заметишь знак вопроса?
что секту создать книгопечатников
Похожие вопросы
- Переводы Библии на различные языки мира кардинальным образом искажают религиозное учение, и неверное толкование текстов?
- Какой перевод Библии из имеющихся в мире, на ваш взгляд, более легко и понятно читается?
- "Перевод нового мира" Более правильный вариант Библии?
- Почему СИ, говоря о неточностях Синодального перевода, умалчивают о тысячах искажений Библии в переводе "Нового мира"?
- Что это за перевод такой- Библии "Нового Мира"-имена переводчиков, которого скрыты официально???
- Магаданская область в “Переводе Нового Мира”. Ошибка, или…?
- Какой перевод точнее передает Смысл стиха Перевод Нового Мира или Синодальный перевод?
- Мир лежит во зле или же во власти сатаны? Что из двух переводов Библии верно?
- Что вы слышали о новом переводе Библии под название "Перевод Нового Мира"
- В переводе Библии иеговистов-"Священное писание перевод нового мира"