Религия, вера
Согласно переводу Нового мира СИ вот так можно стать совершенным?
Матфея 19:21 Иисус сказал ему: «Если хочешь быть совершенным, пойди, продай своё имущество и раздай деньги бедным, и у тебя будет сокровище на небе, а потом приходи и следуй за мной
а "бедные", которым они "раздают" деньги, живут в Бруклине ...)
Получается. что ни один христианин не хочет быть совершенным.
в синодальном такой же перевод... в контексте надо смотреть... в данном случае юноша хвалится, что он в жизни не сделал ничего плохого, на что Христос и сказал, осталось малость))
Вот Синодальный перевод:
Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною. (От Матфея 19:21)
Этот совет был дан Иисусом конкретно одному человеку, возможно, что это подойдёт и другим в качестве первого шага к совершенству. Затем обязательно должны последовать другие шаги, десятки, сотни шагов продолжительностью в тысячу лет. Тот, кто это сможет преодолеть, станет совершенным.
Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною. (От Матфея 19:21)
Этот совет был дан Иисусом конкретно одному человеку, возможно, что это подойдёт и другим в качестве первого шага к совершенству. Затем обязательно должны последовать другие шаги, десятки, сотни шагов продолжительностью в тысячу лет. Тот, кто это сможет преодолеть, станет совершенным.
Согласно Синодальному переводу совершенным можно стать точно так же. "Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною."
Можете стать совершенным по-другому? Станьте. В чём проблема? Каждый сам ищет пути и возможности.
Можете стать совершенным по-другому? Станьте. В чём проблема? Каждый сам ищет пути и возможности.
Перевод Синодальный:
Матфея 19: 21:
Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.
Новый русский перевод:
Иисус ответил:
– Если хочешь быть совершенным, то пойди, продай то, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.
Что не так?
Матфея 19: 21:
Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.
Новый русский перевод:
Иисус ответил:
– Если хочешь быть совершенным, то пойди, продай то, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.
Что не так?
Да, это помогает без отвлечения следовать за Христом. А уж Он то знает, как привести человека к совершенству.
Ксенькин Гришина
Вы уже раздали все бедным?
Иисус указал путь к совершенству, однако не все могут быть такими.
Похожие вопросы
- Почему в Священном Писании Перевода нового мира СИ отсутствует книга премудростей Соломона и сирах?
- Почему СИ, говоря о неточностях Синодального перевода, умалчивают о тысячах искажений Библии в переводе "Нового мира"?
- "Перевод нового мира" Более правильный вариант Библии?
- Магаданская область в “Переводе Нового Мира”. Ошибка, или…?
- Почему СИ назвали свой перевод Библии именно переводом НОВОГО МИРА? Собираются и в том мире им пользоваться?
- Какой перевод точнее передает Смысл стиха Перевод Нового Мира или Синодальный перевод?
- Если Перевод Нового Мира (ПНМ) СИ - самый правильный (?), почему его не дают читать всем? А только тем, кто уже СИ?
- Согласно переводу Нов. мира то, что проповедуется СИ - это глупость? 1 Коринф. 1:21++
- Почему в переводе Нового Мира имя Иегова стоит даже там, где его не было в оригинале?
- Откуда СИ взяли перевод Нового Мира? И почему он так отличается от синодального?