Религия, вера
Правильное чтение молитвы "Отче наш"
Молитва "Отче наш". Так всё-таки как правильно: "оставляем должникОм нашим" или "должникАм"? Согласитесь, разница ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ, а в разных источниках эта часть текста приведена по-разному.
Почитай оригинал на греческом.
Олег Антонец
Вот это самый точный ответ! (без прикола!). Ещё бы сиртачную мову подучить...
А какими "разными источниками" вы пользуетесь? Источник должен быть только один - Библия!
Господь понимает русскую речь и сам умеет немного объясняться на русском. Не волнуйтесь, он в любой редакции поймёт, что это "Отче наш". И, возможно, даже скажет: "Ну, достали, уроды..."...
Олег Антонец
Ну так назвался груздем....:)))
Я обычно читаю так как написано в молитвослове. Главное чтоб от сердца.
Смысл этой фразы "прощайте и прощены будете".
Прощая должникам, сам получаешь прощение у Бога.
Прощая должникам, сам получаешь прощение у Бога.
не выдумывайте про разные источники, а если есть то скажите какие.
Олег Антонец
Трудно набрать в Яндексе "текст молитвы отче наш" ? И насчёт "выдумывайте" - осторожней с подобными словами, хамства в Росси и так выше крыши.
Эту молитву дал Иисус и её записали.
Всё неясное может стать ясным, если открывать библию- первоисточник.
Моли́тесь же так: «Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь».
Всё неясное может стать ясным, если открывать библию- первоисточник.
Моли́тесь же так: «Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь».
Наталья Абрамова
Это от Матфея 6.9
В Евангелии от Луки (11:4) написано:
4 и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;
4 и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;
Олег Антонец
Алексей, спасибо. А то я думал, что "Отче наш" от Матфея и от Луки отличаются только концовкой ("ибо есть твоё царствие небесное, и сила...").
Подумаю....
Подумаю....
В Библии написано ""должникАм".
ДолжникОм это по церковно славянския
должникам по современному
Смысл в том, что как ты оставил (простил) другому, так и Бог тебе оставит твои долги
должникам по современному
Смысл в том, что как ты оставил (простил) другому, так и Бог тебе оставит твои долги
Олег Антонец
Елена, да само-собой разумеется, что я интернет прошерстил. Но ведь разница между "о" и "а": Богу я прощаю или людям. Про-Вашему выходит "а"
А. Правильно.
Олег Антонец
Бритва, а на чём основана Ваша уверенность?
А не всё ли равно?
Бога-то нет.
Бога-то нет.
Олег Антонец
Да здесь вопрос расхождения написаний текста, имеющего значительное влияние на жизнь многих людей. А к какой области он относится - фиолетово
Луки 11:2-4
Похожие вопросы
- Очень интересный вопрос, какая правильная альтернатива молитве Отче Наш? Ведь должна же она быть.
- Правильный текст молитвы Отче наш?
- Это правильная молитва "Отче наш" ?
- О Молитве Отче Наш, и о Том, Кто же Есть Хлеб насущный???
- Молитва "Отче наш". А вы понимаете о чем молитесь?
- Как понимать слова «...не введи в искушение» из молитвы «Отче наш»? Во сюжет с бесом-искусителем! ))
- Молитва Отче наш многими произносится не правильно!
- Шок! Кто-нибудь анализировал незамоленым умом молитву «Отче наш»?
- Прокомментируйте это размышление о том, что в большинстве своем люди не понимают истинный смысл молитвы "Отче Наш"
- Как вы относитесь к тому что Папа римский хочет изменить слова в молитве «Отче наш»?