Религия, вера

Нужно ли изучать еврейский и греческий язык, чтобы понять Библию?

[:пашка [Apple]
[:пашка [Apple]
15 578
Замечательный вопрос! Для меня он звучит почти, как вот этот: "Нужно ли открывать Америку, если она уже давно открыта?"
Существует огромное количество переводов, котрыми можно воспользоваться, было бы желение. А человек, который циклится на переводе, тот и с самым лучшим, самым современным переводом может истину не узнать, так как ее открывает Бог СМИРЕННЫМ, ИСКРЕННИМ и ЧЕСТНЫМ людям!
Наталья Баженова
Наталья Баженова
13 181
Лучший ответ
Нет.
Языки не помогут, только Духовный наставник открывает из Сердца смысл Книг Св Писаний.
Греческий не обязательно. Он не дает дополнительного понимания, так как евангелия все равно писали еврейские александрийские и сирийские мистики, а не греки . Дает понимание иврит и арамей, которые эту мистику и олицетворяют. Если перевести Евангелия на еврейский язык, то все становиться на свои места. Но все равно без специальных пояснений и подготовки, даже с языком, расшифровка мистических смыслов Танаха, для рядового человека затруднена. В идеале перед изучением писаний, надо изучать мистические концепты ранних иудейских школ . Как минимум половина станет понятна.
Макпал Кадырова(Мендибаева) Вы вводите в заюлуждение, все мистические школы возникли на базе пятикнижия
финансовые пирамиды существуют для дойки лохов, в том числе и с религиозным уклоном, что вы там хотите понимать - свою лошистость? ;)
M%
Maga %%%%%
60 034
Да в любом переводе, всё и так понятно...
Нет, что бы понять бред - главное изучать психиатрию:))
Для этого есть переводческие организации, которые всемирно признанные комиссией.
Мы же идем в продуктовый магазин, доверяя организации роспотребнадзор !?))))
L K
L K
54 059
Нет. Перевод наверняка есть.
чтобы понять Библию,

надо изучать язык Бога,

а не языки человеческие;

основа Библии - слово духа,

а не слова плоти ...

Иуда
1:19
Ирина Курманаевская плоти Слово Божие не открывается,

только духу ...
Зачем пытаться понять древние еврейские сказки. Тем более что перевод уже есть.
Необязательно
Андрей Sam
Андрей Sam
33 279
Понимание не зависит от формы выразительности мысли: бывает в одном тексте видят разное. а быват в разных текстах - одно.
Что в голове отразилось, то и проявилось,
А если в голове нету ничего, то...)))
Я когда хотел прочесть Коран в оригинале хотел заняться арабским языком, а потом прочел три смысловых перевода Корана на русском, в разных редакциях и увидел в них одно.
Библию прочел лет 30 назад полностью. потом то, что в нее не вошло, потом апокрифы, потом Тору, Веды, философию буддизма. и во всем видел одно - Единство.
На русском её понять вообще невозможно.
Возможность понимать Библию зависит от того, как человек любит Творца, Нашего Небесного Отца. Вера и любовь дает возможность доверять Богу, как он своим Святым Духом написал для нас свое Слово -Библию. Библия -это руководство для людей. Понимать, применять и знать законы и принципы Бога . Они на благо человека.
Нужно изучать историю, физику, химию. Если не поможет, антропологию
ПS
Перчинка Shift
19 465
Тамара Абрамова А главное - психиатрию:))
Бог заботится о том, чтобы КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК мог читать её на своем родном языке.
Она переведена на более чем на 200 языков.
Инна Чорногор
Инна Чорногор
16 131
[:пашка [Apple] Уже почти на 3000языков.
bhs гл. 2 с. 19—28 .
Греческий русским изучать, безусловно, полезно, ведь от Греции и пришла в Россию цивилизацию, само название "Россия" - греческое. Недаром до революции во многих школах греческий изучали.
Ирина Остапюк
Ирина Остапюк
15 744
Что бы понять Библию возможно и нужно изучать не просто греческий и иврит. А древнегреческий, арамейский, иврит (причем не современный), а возможно и еще больше.
Что бы понять Бога достаточно и синодального перевода, постоянных рассуждений, ежедневных молитв и практических применений закона в повседневной жизни.
Доскональное знание Библии не дает гарантии понимания Бога. Яркий пример фарисей и законники времен Христа. А ведь многие из них знали иврит в совершенстве. И арамейский и греческий. И даже общались с самим первоисточником - Господом, правда что бы уличить Его. Результат известен.
Подлинников на этих языках всё равно нет.
Обязательное условие это, но правда лишь в том что текстов изначальных уже нет, и это при том что даже те которые есть кардинально отличаются от переводов
Библия не просто историческая книга. Если Вас не учит Святой Дух, то всё бесполезно.

Похожие вопросы