Как говорит один мой знакомый психолог, на свой счет нужно принимать только денежные переводы.
Вопросы с тегом «перевод» · страница 3
В Аду есть отдельный котёл для HR менеджеров.
Они каждый день строчат прошения о переводе в Рай.
Но их отклоняют из-за отсутствия стажа и опыта нахождения в Раю.
Когда -то меня спросили, *как у тебя с английским? * Я ответила, *а никак*. В детстве учила немецкий, потом греческий сам лёг, без никаких усилий. А сейчас вообще все языки люблю за их мелодичность, а не смысловой анализ. Людей разъединяют не языки, их разъединяют, переводы, идеи и смыслы, и только в музыке совсем не нужно знать чей -то язык, в ней он всегда к месту и мелодичен?
Мы все знаем одну из версий того почему нам снятся сны, тобишь переработанная информация дня. Кто более в этой теме скажет, что сон это подсознание, которое как отражения сознания, тоесть действует немного по другой формуле, которая сжимает информацию, что позволяет воспринимать больший объем за более короткое время, и только просыпаясь мы эту инфу как-бы распаковываем, и она приобретает больший объем обрастая все новыми и новыми "переводами".И если уже с этой позиции мы ставим знак равно -----подсознание= сознание, то тогда мы можем объяснять подобные манипуляции с сознанием в яви, когда меняется качество восприятия?
Народ у нас не простой,любит всё радикальное?Пишут,что население за перевод всего руководства на среднюю зарплату по стране.И уверен,поправку ввели в закон.Без права на увольнение.И пенсионный возраст поднять ещё,для них.
,,люблю писать,но пишу главным образом для самого себя,для собственного удовольствия.За это, конечно,приходится расплачиваться:
..меня считают человеком странным, нелюдимым.Но я всего-навсего хочу оградить себя от других»,
,,такие интересные и странные фразы есть у автора"Над пропастью во ржи" ...(кстати,правильный перевод названия романа/повести/"Ловец во ржи").
..мои любимые строки из этого произведения:
"Я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле,во ржи.Тысячи малышей,и кругом — ни души,ни одного взрослого,кроме меня.А я стою на самом краю скалы,над пропастью, понимаешь?И мое дело — ловить ребятишек,чтобы они не сорвались в пропасть.Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут,а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались.Вот и вся моя работа.Стеречь ребят над пропастью во ржи.Знаю, это глупости,но это единственное,чего мне хочется по-настоящему. Наверно,я дурак."
теперь _"знак _?вопроса"..(поставил уже я)за нас обоих с писателем,хочу спросить:.почему писатель представил себя дураком?_может это вовсе и не дурость?а какая то скрытая человеческая философия?
Лукашенко на французском языке (heygen). Примерный перевод: "Да х*ли ваши лягушачьи лапки и улитки, другое дело картошка. Вот это еда !"?
,,,
кому интересно дадим смысловой перевод..
...
...
Вы знаете, что популярное слово ЛОХ в переводе с немецкого языка означает ДЫРА?
Про злую, грубую; неаккуратную, растрепанную женщину говорят лахудра. Посмотрел происхождение, как-то невнятно объясняется. И вдруг наткнулся: La Hydra в переводе с итальянского Гидра и вспомнил Лернейскую гидру (мерзкое страшилище), которую убил Геракл в одном из своих подвигов. Может тут и кроется этимология русского слова лахудра?
Подскажите пожалуйста, при разводе не поделили общий долг по кредиту, истёк срок давности теперь приставы у меня с тремя детьми везде списывают иные переводы ну детские не трогают, как то не совестно муж бывший отказался платить поставил мне условия если откажусь от алиментов мол он будет платить кредит общий, кто б мне подсказал была очень благодарна, что делать в такой ситуации ?
подскажите кто знает как найти этот фильм в Яндексе с переводом как точно называется фильм
Кто в казино играет? я вчера вывел тысячу рублей)Сидел делать нечегобыли 160 рублей,как всегда комиссия за перевод 110 осталось.Думаю дай-ка попробуюв минус пошел уже 90 до 80 скатился и как поперло везеньятысяча-1040 и проиграл 36 рублей зато хоть тысячу выиграл
Когда слышишь иностранную речь, то в ней всегда находятся слова, которые вам нравятся, как они звучат, не зависимо от перевода. Иностранцам нравятся русские слова, такие как дождь, февраль, завтра, улыбка.... А вам какие иностранные слова нравятся?))
....Сталин не любил слово «потека» потому, что знал его греческий перевод: ὑπο – тянуть из θήκη – нутра..!? Поэтому он обеспечивал трудящимся жилье в натуральном виде. В основном бесплатно, но под условия освобождения жилья, когда в нем не надобности, - при переезде на новое место жительство или в другое жилье. А для тех, кто хотел получить жилье в собственность, это право сохранялось в полной мере... и государство напрямую давало ссуду под 1-2%!? И справедливо так было при СССР?
А вы знаете что в переводе означает чунга-чанга ?
Что в переводе означали имена Тутти и Суок?
Бача-бази (в переводе с персидского — «игра с мальчиками») — вид сексуального рабства и детской проституции, существовавший в странах мусульманского Востока и Средней Азии с X века. Мальчики в женской одежде развлекали своих владельцев танцами и использовались для удовлетворения сексуальных потребностей.
Ислам против лгбт?
Многие направления ветра у моряков имеют свои названия. Например, ветер, дующий под углом 150 градусов к направлению движения судна, называется бейдевинд, что в переводе означает "ветер в скулу". Есть еще фордевинд и другие наименования разных ветров. А как один наш соотечественник назвал ветер, дующий в направлении, противоположном движению корабля?
А вам не кажется верхом цинизма и рэкетом, действия Сбера, требующего застраховать мои копейки, на их карте за 1400рублей, Типа страховать их же работу по сохранности моего вклада 14руб 16коп? Так как при переводе пенсии я сразу её снимаю с карты, и там много не бывает, то я еле еле от бодался в этот раз, от их необоснованных поборов.
С праздником! ................... День - веры, любви и надежды на мир !... Согласно легенде, святая София и ее дочери жили в Италии во II веке. Несмотря на то что христиане в стране подвергались гонениям, женщина открыто исповедовала христианство и воспитывала любовь к Богу в своих детях, которых назвала Пистис, Эльпис и Агапэ. В переводе с греческого это означает вера, надежда и любовь — три главные христианские добродетели...!)... Бум праздновать?
На закате своей карьеры знаменитый советский футболист Александр Заваров выступал за французский клуб «Нанси». В команде за ним закрепилось прозвище «blette» (в переводе с французского — «свекла»), так как Заваров часто произносил это слово при своих или чужих ошибках на футбольном поле.
Реально свеклу любил?))
Не нашел перевода слова avedana