Недавно у меня здесь возник спор с одним из спрашковчан – нужно ли в наше время знание языков. Товарищ утверждает, что в наш век это не обязательно, т.к. есть электронные переводчики. Я же другого мнения. А что думаете вы? Вот, кстати, два выражения для перевода - «Cut the mustard» и «Cut the mustard». Что у вас получилось?
Вопросы с тегом «переводчик» · страница 4
"Discuss the schnoodle by you up!", что будет, если эту фразу прочитает Гугл-Переводчик?!
Женщина в семье, как переводчик: она понимает и детский лепет, и пьяный бред.
Утром 13 августа 1961 г. командующий американскими войсками НАТО в западном Берлине, увидев, что между западным и восточным Берлином появилась стена, двинул свои войска на стену. Командующий войск Варшавского маршал Гречко, направил советские танки навстречу. Обе группировки остановились у самой стена. Противостояние продолжалось до следующего утра. В 11 часов местного времени к советским войскам в парадном мундире подошел маршал Жуков и с ним переводчик с мегафоном. Жуков отстранил переводчика взял в руки мегафон и на русском языке обратился к американцам: «Я маршал Жуков, приказываю немедленно отвести войска к месту дислокации. Если через час хоть одна машина будет здесь ... … в …»! Не прошло и минуты, как со стороны американцев началось паническое бегство. Вопрос: Какими словами закончил свою речь маршал Жуков?
Вы иногда чувствуете, что вам нужен переводчик с молодого?
Где можно приобрести переводчик с кошачьего?
Общаясь с мужчиной,говорим об одном и том же ,предлагаем абсолютно одинаковый способ решения проблемы,но понимаем это только после скандала.Существует ли переводчик с женского на мужской?
Найдите в "яндекс переводчике " перевод с русского на французский фразу.. "Охота на сов", по моему, у нас пол страны французы??
Ежегодно 30 сентября во многих странах отмечается профессиональный праздник устных и письменных переводчиков — Международный день переводчика (International Translation Day). В 2017 году Генеральная ассамблея ООН на своем очередном заседании единогласно приняла Резолюцию (A/RES/71/288), в которой признаётся роль профессионального перевода в объединении народов, в содействии миру, пониманию и развитию, и 30 сентября было объявлено Международным днём перевода. Поздравляю с Международным днём переводчика. Пожелаю лёгкой и успешной работы, высокого профессионализма в деле, крепчайшего здоровья и моральных сил, спокойствия, уважения окружающих людей, любви близких и простого человеческого счастья.
Люди, пишущие здесь через переводчик, это отдельный вид искусства))))) А что вас тут забавляет?)
Как интегрировать в Гугл переводчик нотноцифровой язык?
Не секрет, что значительную роль в издании иностранных книг играет переводчик. Издательство Росмен выпустило Г. Поттера в адекватном переводе, разительно отличающимся от перевода в другом издательстве. Блин, я конечно же за качественный перевод, но почему цена его в разы дороже... На целых 3000 рублей за 1 книгу!!!?? Короче, вопрос... Где купить Поттера в издании Росмен, ну хотя б за 500 р за книгу?
Поступки человека — лучшие переводчики его мыслей.Так или нет?)
Алло, это переводчик? Переведите мне деньги
Встречаются две подруги,у тебя кем муж работает -переводчиком :: книги переводит ** Нет продукты
Здравствуйте. Подскажите как правильно перевести на латынь словосочетание "видящий очевидное"? А то переводчики в сети выдают разную чушь непонятную.
Действие людей - лучшие переводчики их мыслей ?
Как пользоваться переводчиком с безграмотного?
Действие людей - лучшие переводчики их мыслей.
В начале 60-х годов 20 века Россию посетил индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. После двух недель он сказал переводчику: Stop translating! I understand what you are saying. You are speaking here some corrupted form of the Sanskrit! (Не надо переводить! Я понимаю, что вы говорите. Вы говорите на вульгарном санскрите!). Вернувшись в Индию он опубликовал статью о близости русского и санскрита. Что думаете?
Бывают ли в жизни ситуации , где людям для диалога нужен переводчик , с одного языка на тот же язык .Например с русского на русский ?
У меня идея!!! Сайт *Пьянка-онлайн* Необходимые требования: монитор, веб камера, выпивка, закусь (по желанию). Регистрируешся, смотришь кто онлайн, подключаешься и процесс пошел!!! Можно пить с кем угодно, негром, японцем, китайцем. Голосовой переводчик в помощь. И самое главное-абсолютно безопасно, никаких мордобоев и поножовщин. Как идея? Есть что добавить?
Есть у меня такая категория собеседников, как переводчики...добра. Пишут рецепты с добавлением спиртного во все что угодно.Форель под виски( маринад), гренки с добавлением коньяка, пироги с ромом Так и хочется их спросить: а может просто вприкуску, с припивкой?
Куда пропали фильмы с переводом ... в одного переводчика. Смотрю "Крим... чтиво." "Однажды в Америке" и другие ...Все фильмы студийным переводом испоганили...) Вы помните переводчиков и чтецов?
В гугл переводчике приходится переводить и
потом когда обратно переводишь что написал абракадабра
какая то получается.
Поправил и обратно перевел вроде нормально...
так же и ТАМ на той стороне человек поймет мысль?