Вопросы с тегом «перевод» · страница 14

ВВ
Владимир Василь.

Легко ли читать зарубежные романы в переводе, к примеру Вальтера Скотта?

362
0
Ә(
Әруақ (Духи Предков) Ж.р.

Дарю вам эту красивую песню. Арабский язык очень красивый язык. Перевод некоторых слов и смысл такой, " Нет ты только не превращайся в камень. И не будь только моей фантазией. Будь гневом, виной и причиной моей долгой жизни." Как ваше настроение?

150
1
Кр
Кришон

По радио звучала песня, слова такие: Нажралася я пьяна, не могу дойти до дому, с кем пила не помню кто имел не знаю.. но если мой мужик с кем-то, то Боженька оторви ему по самые помидоры… что то в этом роде(вольный перевод с женского)
Песня о верной любви – подумал я, а вы хоть помните с кем, где и когда?

101
0
ЛА
Лина Алина

Что значит, литературная обработка? Это или перевод оригинала или плагиат?

1256
0
АГ
Алексей Георгиев

what s it like notting hill перевод текста

5
1
Скиталец
Скиталец

что означает слово Хорёк с перевода с латинского

201
0
Ек
Екатерина

Биткоин это тот же мутирующий вирус инет валюты? Кто в него поверит будет доставать из чулок свои смертные запасы и ждать, надеясь " дивидендов" через 30 лет. На самом деле куш срывают математического склада( помните спрашивали: а зачем математики?) и шустрые программисты, с лёгкостью ломающие доступы и выводящие быстрые переводы своими аферами в транзакциях.Да, кстати, если вы на сегодняшний день владеете3 с лишними лимонами, вы самый настоящий средний класс- владелец по курсу одного биткоинчика))) Есть что добавить?

101
–2
АЛ
Алиса Ли

Дорогие люди!!! Умоляю!!! Срочно нужен очень точный перевод на немецкий!!! Пожалуйста!! Вот текст!! Наш бренный мир задуман Им
Как царство света и покоя.
Наш мир и должен быть таким,
Но где вы видели такое?
Любому в душу наплюют,
Не пощадив заслуг и судеб.
Тут и ограбят, и убьют,
И оболгут, и обессудят.
Люди, добрые люди,
Пусть наш мир добром,
Добром пребудет! (2 раза)
Не подадут, не пощадят,
На гроб земли не бросят горсти.
Друг друга поедом-едят.
Хрустя, обгладывают кости.
Своих детей едят отцы,
Творцы себя съедают сами,
По свету бродят мертвецы
С такими добрыми глазами...
Люди, добрые люди,
Пусть наш мир добром,
Добром пребудет!

67
0
Па
Павел

кто подскажет перевод ? Satyam Vishwakarma
Raocx

101
–1
Тина Маркотх
Тина Маркотх

В Яндекс.Переводчике есть фишка "перевода" в смайлики-эмодзи. Поехали! Отгадаете?🖼

218
–2
Па
Павел

кто скажет перевод или значение слово Se yu after?

48
0
Игорь
Игорь

Шалтай-Болтай
Сидел на стене.
Шалтай-Болтай
Свалился во сне.
(Перевод Самуила Маршака) Нажмите,
чтобы загрузить
GIF
Англичане не знают кто такой Шалтай-Болтай.
Может вы знаете?🙂

183
0
Бу
Бумеренг

Вы знаете как звучит ,перевод с осетинского на русский язык, вот эту пословицу:- "КОНАПЛЯ ВОДУ НЕ ШЬЕТ" ?

152
–1
Ни
Ника

Почему когда мужчина говорит, мне хочется сделать тебе приятное, и я ему пишу номер своего счета, он обижается???? Надо писать минимальный перевод?)))

388
1
Юл
Юлий

Мексиканский курорт Акапулько всемирно известен. Своей популярностью он во многом обязан местному климату, как нельзя лучше подходящему для отдыха. Догадавшись, что в переводе с языка ацтеков означает слово "акапулько", назовите знаменитого путешественника, побывавшего, помимо прочих интересных мест, и в городе с аналогичным названием.

151
0
Людмила ...🇷🇺
Людмила ...🇷🇺

Ищети ли вы фильмы, преимущественно именно в том переводе, как посмотрели в первый раз(особенно кассетные записи) ? Одноголосный, закадровый

695
1
Ал
Алексей

ребятки, настроение сегодня бунтарское (Возможно от недосыпа). Я уже кидал вам Architects, но эта песня просто цепляет за все ниточки. Она полюбится не всем, но вы просто почитайте перевод текста! И конечно же всем хорошего настроения😉

101
0
АА
Александр Антонияди

Доводилось ли вам побывать на концерте Хульо Эглесиас ? Никогда не забуду когда вышел конфирансье и величественно объявил .......... А теперь перед вами выступит всемирно известный певец и любимец публики Хууууульё Эгласиас !!!!!!!! Что в переводе на русский язык означает ........Что же ты Эглесиас . ))))))))))

259
–3
Селия Вымри
Селия Вымри

Помните песню Битлз Хелп? Один мужик сделал перевод песни "Мля! Я так напился,
Мля! Я аж под стол свалился,
Мля! Спасите же меня.
Мля-а...

Когда я был моложе, много лет назад,
Я без проблем мог выпить литров пять подряд.
Ну а теперь - я от ста грамм валюсь под сто-о-ол,
Что за фигня и в чем прикол?! Ведь я здоров, как вол!

Что же это сделалось со мно-о-ою,
Звезды мчатся вскачь в ночи над голово-о-ю,
На карачках я ползу и дико во-о-ю,
Ой же мля... Ой, мля.
Ой же мля... Ой мля,
Ой мля, ой мля-ааа, ууу-у-у..." Потом другой мужик прокомментировал ">>Ой же мля... Ой мля,
>>Ой мля, ой мля-ааа, ууу-у-у...
Идиотизм какой-то." А тот ответил ">отизм како
А это вообще ЧТО?!" Смешно же вышло?

106
–3
🇺🇸✌Джеймс Боливар Ди Гриз ( Просто Шурик )
🇺🇸✌Джеймс Боливар Ди Гриз ( Просто Шурик )

🖼 Онлайн убучение было предсказано как минимум в 1992-93 годах, что видно из этого кадра к/ф "Demolition Man(Разрушитель в русском переводе)" Как вам такое Ванговство и Нострадамусность?😇☝️

101
–1
Котик - Наркотик )))
Котик - Наркотик )))

Хотите умный вопрос ? А когда читаете Шекспира в переводе Пастернака , вы уверены что читаете именно Шекспира, а не Пастернака ?

1811
10
ЛИ
Леди Из Нержавейки)

Недавно у меня здесь возник спор с одним из спрашковчан – нужно ли в наше время знание языков. Товарищ утверждает, что в наш век это не обязательно, т.к. есть электронные переводчики. Я же другого мнения. А что думаете вы? Вот, кстати, два выражения для перевода - «Cut the mustard» и «Hairy on the heel». Что у вас получилось?😎

632
4
ЛИ
Леди Из Нержавейки)

Недавно у меня здесь возник спор с одним из спрашковчан – нужно ли в наше время знание языков. Товарищ утверждает, что в наш век это не обязательно, т.к. есть электронные переводчики. Я же другого мнения. А что думаете вы? Вот, кстати, два выражения для перевода - «Cut the mustard» и «Cut the mustard». Что у вас получилось?😎

7
0
Вл
Владимир.

Для тех, кто не верит в мистику и прочую эзотерику, хочу напомнить, что наш русский эстрадный композитор Ирвинг Берлин ещё в 1929 году написал мелодию - Puttin on the Ritz, что в переводе с идиш означает Путин на вершине, которая облетела весь мир и до сих пор звучит в репертуаре известных певцов, певиц и музыкальных коллективов.
Есть ещё недоверчивые? 🦧

151
1
Та
Татьяна

На подъездных дверях кто-то маркером написал GS.Посмотрела перевод: гарант.безпасности. А соседка с ужасом говорит, что это наркоманы метки ставят, где у них заначки во дворах. Кто- нибудь в курсе?

217
1