Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.
Вопросы с тегом «перевод» · страница 23
Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.
Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.
Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.
Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.
Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.
Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист.
Поэтому и разговор надо вести не о 1993, а о 1991 годе. Одно дело - инициировать перевод СССР на более цивилизованные правовые и экономические рельсы, как это пытался сделать Горбачев. А другое - подорвать эти рельсы и пустить СССР под откос, что сотворил с великой страной этот карьерист. Согласна?
Перевод стрелок является сильным индикатором риторической несостоятельности?
Слышали новый японский хит?
Певица Какая Тосука, солистка ансамбля под управлением Сизю Накамоде исполнила песню «Атомули ядалато» что в переводе с японского означает Сомнение
Вопрос такого плана: православные отмечают два больших праздника - Благовещение Пресвятой Богородицы и Рождество Христово. В переводе на общепринятый язык - это зачатие Иисуса Христоса и его рождение. А почему мы отмечаем свой день рождения, а не отмечаем свой Благовест???
А в английской библии Бог создал людей из цинка(перевод нашей)?
Наши ведения это перевод мысли в более осязаемую форму? Этот процесс не отслеживается нашим сознанием он находится за гранью
В Коране пророка Мохамеда на втором небе встречает Исса ибн Мариам, в переводе Исса сын Марии, мож кто знает кто такой?
при переводе карты не сбербанка на карту сбербанка взымается ли комиссия с отправителя? Или нет
Умные люди! Не происходит автоматический перевод числа и даты на к-ре,что надо сделать? Система ВИСТА.
Отчего в РФ, чуть что, включается Презумпция виновности, запретить все и всем, и контролировать, а что ты не мошенник, надо доказать (например ситуация по банковским переводам)
Банки требуют обоснование денежных переводов от 1 тыс.рублей. Либо планка прожиточного минимума обвалилась,либо борьба с коррупцией обхватила все слои населения?
Участились случаи предъявления требований от банков к клиентам обосновать смысл денежных переводов с карты на карту. По словам "пострадавших", сотрудники банка требовали предоставить документы, подтверждающие происхождение денег, письменное обоснование смысла перевода, даже пояснение целей траты средств с карты. Зачем они так делают?
Розпрягайте хлопці коней, та лягайте спочівать! Можем петь без перевода, и друг - друга понимать?
Пожалуйста, подтвердите подписку на WFSU, перейдя по ссылке ниже.
Подтверждение Подписки
Мы просим вашего подтверждения, чтобы защитить вас от получения нежелательных писем. Если вы не ответите, ваш адрес электронной почты не будет добавлен в этот список.
Спасибо тебе,
Членство WFSU
WFSU Это уже в переводе...Пришло такое СМС на почту.Кто-нибудь может объяснить,что это такое? Я думаю,это СПАМ!
Можно ли сделать справку о несудимости по интернету,через бюро переводов или это развод ? Кто-то делал без личного присутствия и подачи заявления ?
в США говорят " Blood is thicker than water" Что это значит( не перевод а смысл) и какая похожая по смыслу поговорка есть в русском языке?. Если вы не русский то какая похожая поговорка есть на вашем языке и как она звучит? P.S. как всегда хамов грубиянов националистов и просто тупых( на своё усмотрение) буду удалять!
Как думаете правда ли что с нового года появится новый налог на Карты? Типа с физ лиц 4% за перевод средств а с юридических 6% а если не заплатить то штраф в размере 20% от налога?
кто ни будь видел Виннипуха в украинском переводе?